1 00:00:00,298 --> 00:00:06,955 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:09,399 --> 00:00:10,511 There is this ahjussi. 3 00:00:10,546 --> 00:00:13,399 Whenever I meet him, I feel as if on cloud 9. 4 00:00:13,434 --> 00:00:16,195 Like a warm, cotton blanket. The morning rays of the sun. 5 00:00:16,230 --> 00:00:18,587 The other person – I kind of dislike him, but he's still okay. 6 00:00:18,622 --> 00:00:23,325 He has a really prickly personality, but not an entirely bad person nor a good person. 7 00:00:23,563 --> 00:00:25,166 Like him. Not like him. 8 00:00:25,201 --> 00:00:29,713 There are more than a hundred-thousands of reasons for liking her… 9 00:00:29,748 --> 00:00:32,903 I just like her even if I try not to. So hopelessly I just like her. 10 00:00:32,938 --> 00:00:35,360 Hey, your shoulder… that woman… bra…? 11 00:00:35,395 --> 00:00:37,456 - You like Eun Sae? - Yes. 12 00:00:37,491 --> 00:00:39,404 Would you like to go with me to a party for an art exhibition? 13 00:00:39,405 --> 00:00:42,720 I look so ragged that if you went with me you'd feel embarrassed. 14 00:00:42,755 --> 00:00:44,404 How can people not recognize such a pretty lady? 15 00:00:44,405 --> 00:00:46,205 You're beautiful in my eyes. 16 00:01:07,865 --> 00:01:11,788 Sixth Cup 17 00:01:13,768 --> 00:01:15,822 Ahjussi, it's dark. 18 00:01:15,857 --> 00:01:17,877 A ghost could pop out. 19 00:01:18,743 --> 00:01:19,056 Boo! 20 00:01:19,091 --> 00:01:21,772 Ah! Don't do that. Please don't. 21 00:01:21,807 --> 00:01:22,979 Really. 22 00:01:24,240 --> 00:01:25,788 What is that? 23 00:01:25,823 --> 00:01:29,148 Mother-of-pearl inlays were cut and individually pasted. 24 00:01:29,183 --> 00:01:30,684 The inlays used on wardrobes? Wow… 25 00:01:30,719 --> 00:01:31,585 Right. 26 00:01:31,620 --> 00:01:32,451 Wow. 27 00:01:33,002 --> 00:01:38,613 Man, it's like the turbo shell. No, like the back of a turtle's shell. 28 00:01:38,815 --> 00:01:41,830 It's like… like the sea. 29 00:01:41,865 --> 00:01:44,981 When I was small, my family and I went for a trip to the beach. 30 00:01:45,016 --> 00:01:48,063 That time I drowned in the water, and swallowed so much water. 31 00:01:48,098 --> 00:01:52,421 When my eyes opened, while I was gagging, the sea was shiny like that. 32 00:01:52,906 --> 00:01:55,469 Maybe call it "Shinbi"* (*mystery) 33 00:02:03,721 --> 00:02:06,126 The artist would probably like that name. 34 00:02:06,908 --> 00:02:08,691 Do you know the artist? 35 00:02:08,922 --> 00:02:10,160 Most likely. 36 00:02:13,255 --> 00:02:15,119 I thought there was something to eat. 37 00:02:16,537 --> 00:02:17,753 Ahjussi. 38 00:02:28,824 --> 00:02:30,192 Ahjussi, what is this called? 39 00:02:30,227 --> 00:02:31,561 Oh, this looks like caviar. 40 00:02:31,596 --> 00:02:32,516 Caviar? 41 00:02:32,551 --> 00:02:33,401 Shark eggs. 42 00:02:33,436 --> 00:02:35,917 I know that they're shark eggs. Caviar… 43 00:02:36,831 --> 00:02:37,937 How are you feeling? 44 00:02:37,972 --> 00:02:39,119 Good? 45 00:02:39,154 --> 00:02:40,266 Nervous. 46 00:02:41,356 --> 00:02:45,088 Unni, you were really great. Congratulations. 47 00:02:45,477 --> 00:02:47,106 She is the artist. 48 00:02:47,480 --> 00:02:51,947 Ahjussi, the artist for that piece and Han Yoo Ju are the same person? 49 00:02:51,982 --> 00:02:53,191 Oh, you know? 50 00:02:54,520 --> 00:02:56,981 Hello. Who is she? 51 00:02:57,016 --> 00:02:58,552 She's cute. 52 00:02:58,913 --> 00:03:00,671 A little friend. 53 00:03:01,156 --> 00:03:02,483 What's going on? 54 00:03:02,518 --> 00:03:04,609 Bringing the girlfriend here as well. 55 00:03:04,644 --> 00:03:06,666 She wanted to see the exhibition. 56 00:03:06,701 --> 00:03:09,215 Showing off the girlfriend and this and that. 57 00:03:09,250 --> 00:03:11,047 Oh my, what guts. 58 00:03:11,315 --> 00:03:14,328 Showing off the girlfriend to one's girlfriend? 59 00:03:14,363 --> 00:03:16,317 I'm starting to feel funny. 60 00:03:17,770 --> 00:03:19,714 What is it? 61 00:03:19,749 --> 00:03:21,658 The restroom… 62 00:03:22,273 --> 00:03:23,719 I'll be right here. 63 00:03:25,022 --> 00:03:26,086 Cute, huh? 64 00:03:26,314 --> 00:03:27,704 Cute. 65 00:03:30,568 --> 00:03:32,740 Han Yoo Ju, you're really something, huh? 66 00:03:33,468 --> 00:03:38,539 To show this to you… I'm less nervous. Aren't a snobby? 67 00:03:38,574 --> 00:03:39,734 You're not. 68 00:03:39,788 --> 00:03:43,148 Because of a girl friend who's got it going for her, I'm also feeling elevated too. 69 00:03:45,684 --> 00:03:47,259 She couldn't have possibly recognized me, right? 70 00:03:47,494 --> 00:03:49,461 Of all places, why Han Yoo Ju? 71 00:03:49,496 --> 00:03:51,136 Ugh… so hot. 72 00:03:51,970 --> 00:03:53,697 Thought I was going to drown in my sweat. 73 00:03:53,732 --> 00:03:56,937 So hot. My hair… 74 00:03:59,666 --> 00:04:03,417 How refreshing. 75 00:04:17,058 --> 00:04:19,149 What did I do to my chest? 76 00:04:19,184 --> 00:04:22,014 One day the flat plains. One day the Everest's. 77 00:04:23,650 --> 00:04:27,488 Did you hear that Han Yoo Ju is drawing for Hyu Jin Group's building? 78 00:04:27,523 --> 00:04:30,137 So lucky for someone who's recently came back from New York. 79 00:04:30,172 --> 00:04:31,586 Really lucky. 80 00:04:31,621 --> 00:04:33,439 How much money will she be making? 81 00:04:34,089 --> 00:04:36,432 Han Yoo Ju is Miss B? 82 00:04:36,467 --> 00:04:40,046 Ugh, Miss B isn't supposed to appear. 83 00:04:40,081 --> 00:04:42,158 Frustrating! 84 00:04:54,319 --> 00:04:57,514 They really look good together. 85 00:05:09,204 --> 00:05:10,677 He really didn't recognize me. 86 00:05:27,320 --> 00:05:31,975 Two cousins over one woman. Despicable people. 87 00:05:32,010 --> 00:05:33,724 Really pathetic. 88 00:05:38,406 --> 00:05:40,086 Choi Han Kyul. 89 00:05:40,289 --> 00:05:41,508 Hey. 90 00:05:50,906 --> 00:05:53,251 How can you leave your partner all alone? 91 00:05:53,286 --> 00:05:55,596 It's really impolite. Bring her over. 92 00:05:56,344 --> 00:05:58,995 Yeah. Just a moment. 93 00:05:59,921 --> 00:06:02,480 Don't come. Don't come. 94 00:06:04,108 --> 00:06:06,016 No one will recognize you. Don't worry. 95 00:06:06,051 --> 00:06:08,796 What if they do recognize me? 96 00:06:09,787 --> 00:06:10,404 What's going on? 97 00:06:10,439 --> 00:06:13,279 His girlfriend… of two-months. 98 00:06:13,956 --> 00:06:17,862 In terms of youthfulness, she is above me. 99 00:06:17,897 --> 00:06:19,111 Congratulations. 100 00:06:19,380 --> 00:06:21,757 I knew you'd succeed but still it's beyond expectations. 101 00:06:22,048 --> 00:06:23,958 I'm telling you this on the sly, 102 00:06:23,993 --> 00:06:25,720 I'm really happy right now. 103 00:06:25,755 --> 00:06:27,447 You really worked hard for it. 104 00:06:27,721 --> 00:06:29,646 You've the right to enjoy yourself today. 105 00:06:31,855 --> 00:06:33,045 Look… it'll be fine. 106 00:06:33,102 --> 00:06:35,055 Ahjussi, just a minute. 107 00:06:36,178 --> 00:06:38,314 Is it okay? Ahjussi… 108 00:06:38,349 --> 00:06:40,450 Ahjussi. Ahjussi. 109 00:06:50,385 --> 00:06:51,603 How did you like it? 110 00:06:51,638 --> 00:06:52,821 Did you enjoy it? 111 00:06:53,071 --> 00:06:55,531 I was hoping the exhibition was enjoyable. 112 00:06:55,566 --> 00:06:57,007 Awesome! 113 00:06:57,259 --> 00:06:59,510 Really? Thank you. 114 00:06:59,545 --> 00:07:01,509 To be honest, I was nervous. 115 00:07:01,719 --> 00:07:06,141 Say hello. This is Han Seong's girlfriend. 116 00:07:08,357 --> 00:07:09,571 Hello. 117 00:07:10,757 --> 00:07:12,594 Ma'am, a moment please. 118 00:07:12,930 --> 00:07:13,744 Just a moment. 119 00:07:13,779 --> 00:07:14,525 Okay. 120 00:07:16,414 --> 00:07:19,481 You said you wouldn't be able to come today. You look a little tan. 121 00:07:19,516 --> 00:07:22,671 I went somewhere with the employees. 122 00:07:23,305 --> 00:07:25,653 Hyung, things between you and Han Yoo Ju have worked out, right? 123 00:07:25,654 --> 00:07:27,154 Yeah. 124 00:07:28,547 --> 00:07:32,100 I'm not the watchdog for the two of you, or a member of an arbitration committee, 125 00:07:32,102 --> 00:07:34,591 but it seems like I keep looking out for you two. 126 00:07:34,928 --> 00:07:36,055 You guys have to work out. 127 00:07:36,156 --> 00:07:38,965 I get headaches from the bickering between the two of you. 128 00:07:39,561 --> 00:07:40,390 I will. 129 00:07:40,425 --> 00:07:42,368 Who asked you to do headache-ing things anyways? 130 00:07:42,403 --> 00:07:45,670 You're just digging your own grave. Your own grave. 131 00:07:45,705 --> 00:07:49,092 I need to have dinner with the collectors. Come with me? 132 00:07:49,363 --> 00:07:50,614 Sure. 133 00:07:51,896 --> 00:07:54,691 I stamped my presence here, so I guess I can go. 134 00:07:54,726 --> 00:07:56,799 Thanks for coming. Call you later. 135 00:07:56,834 --> 00:07:58,022 Hyung. 136 00:07:58,025 --> 00:07:59,210 Bye. 137 00:08:01,501 --> 00:08:03,033 I should also get going too. 138 00:08:03,691 --> 00:08:06,529 Hey, wait a minute. 139 00:08:06,564 --> 00:08:09,333 I can take you home... 140 00:08:09,368 --> 00:08:12,486 It's alright. I can go back myself. Bye. 141 00:08:12,521 --> 00:08:13,483 Hey... 142 00:08:14,643 --> 00:08:18,481 What was I thinking to follow him all the way here like this. 143 00:08:24,132 --> 00:08:25,570 What's the matter? 144 00:08:25,605 --> 00:08:26,504 Are you okay? 145 00:08:26,539 --> 00:08:27,554 Did you twist your ankle? 146 00:08:27,787 --> 00:08:29,469 No it isn't. It's fine. 147 00:08:29,504 --> 00:08:31,152 My ankle is really strong. 148 00:08:31,413 --> 00:08:33,912 Look. I've got tough bones. 149 00:08:33,947 --> 00:08:37,071 I'm sorry. I didn't know that Han Kyul would be coming too. 150 00:08:37,106 --> 00:08:38,468 You were really surprised, right? 151 00:08:38,503 --> 00:08:40,886 No. I'll be going. 152 00:08:40,921 --> 00:08:44,787 Wait. You're mad. I'm sorry. 153 00:08:44,822 --> 00:08:47,294 I wasn't supposed to allow the two of you to meet. 154 00:08:47,704 --> 00:08:52,444 No really. No need to be sorry. I had fun and it was thrilling. 155 00:08:53,010 --> 00:09:00,166 How can two people who've worked closely for one month be like that. He's kind of slow, huh? 156 00:09:00,201 --> 00:09:02,174 This won't do. I'll take you home. 157 00:09:03,232 --> 00:09:05,482 That unni will be waiting for you. 158 00:09:07,136 --> 00:09:09,832 That unni is Miss B, right? 159 00:09:11,305 --> 00:09:13,382 Ah, I'm so hungry. 160 00:09:13,417 --> 00:09:15,540 I should hurry and go eat. 161 00:09:15,575 --> 00:09:16,657 I'll be going. 162 00:09:16,928 --> 00:09:18,703 W-w-wait. 163 00:09:18,738 --> 00:09:20,443 Take the taxi. 164 00:09:20,478 --> 00:09:23,367 If you go like this on the bus, they'll be all shocked. Here. 165 00:09:24,477 --> 00:09:26,821 No. I'll call the taxi now. Wait. 166 00:09:26,856 --> 00:09:30,844 I'm fine. There's a lot of taxis down below. 167 00:09:31,343 --> 00:09:34,239 This is so fun. I'll be riding the taxi. 168 00:09:34,274 --> 00:09:37,136 Thanks for showing me the exhibition. 169 00:09:40,420 --> 00:09:41,470 Bye. 170 00:09:41,505 --> 00:09:42,520 Uh…yeah… 171 00:10:09,340 --> 00:10:11,246 This is the left side. 172 00:10:26,156 --> 00:10:27,685 My feet. 173 00:11:14,010 --> 00:11:15,130 Mr. A 174 00:11:17,820 --> 00:11:19,260 Miss B 175 00:11:21,010 --> 00:11:23,900 There's no room for me. 176 00:11:25,169 --> 00:11:29,451 Not even in my dreams. 177 00:12:30,298 --> 00:12:33,159 Oh, that hurts…hurts…hurts. 178 00:12:33,194 --> 00:12:35,986 Hey! End it with those geezers. 179 00:12:36,021 --> 00:12:38,890 What are you, a self-respecting woman, doing hanging out with those rich snobs. 180 00:12:38,925 --> 00:12:41,482 Once in a while she gets it right. 181 00:12:41,722 --> 00:12:44,504 A man and a woman should share deep feelings with each other. 182 00:12:44,539 --> 00:12:47,442 Does having a pretty face help you earn a living? 183 00:12:47,477 --> 00:12:48,910 Crazy fools... 184 00:12:49,273 --> 00:12:51,471 Who in this world can be prettier than you? 185 00:12:51,506 --> 00:12:53,400 Mom, that's your take. 186 00:12:54,128 --> 00:12:57,193 So what does that geezer think of you? 187 00:12:57,228 --> 00:12:58,938 What do you mean "think"? 188 00:12:58,973 --> 00:13:01,394 I'll admit that there are boundaries between their world and my world. 189 00:13:01,429 --> 00:13:04,365 I'll just totally devote myself to earning a living. 190 00:13:04,836 --> 00:13:06,658 These shoes are so pretty. 191 00:13:06,693 --> 00:13:08,480 I'm going to return them. 192 00:13:08,515 --> 00:13:09,707 Did I say anything? 193 00:13:09,742 --> 00:13:13,054 Regardless, you're doing all the things that can only be done in movies. 194 00:13:13,089 --> 00:13:19,672 Why, a rich male protagonist gives to the poor female protagonist expensive clothes, expensive shoes. 195 00:13:19,707 --> 00:13:24,725 She gladly receives it, but like a good girl worries about returning it. 196 00:13:24,760 --> 00:13:28,340 You shouldn't have received it in the first place. Returning something is a type of work too. 197 00:13:29,084 --> 00:13:30,048 Who is it? 198 00:13:30,083 --> 00:13:31,350 Jaesu Eob-seo* (*Good-for-nothing) 199 00:13:31,405 --> 00:13:33,135 "Good-for-nothing"? 200 00:13:35,696 --> 00:13:41,205 Am I your little minion? If you want to eat pizza, just get it delivered. Why have it delivered to me? 201 00:13:49,347 --> 00:13:51,202 Here, keep the change. 202 00:13:51,637 --> 00:13:54,233 Why is everyone giving me money today? 203 00:13:55,202 --> 00:13:56,655 No, thanks. 204 00:13:56,763 --> 00:13:57,535 What's with you? 205 00:13:57,905 --> 00:13:58,935 Nothing. 206 00:14:02,578 --> 00:14:06,347 Ahjussi, who do you think has it harder? 207 00:14:06,455 --> 00:14:13,179 Someone giving up on a one-sided love, or loving someone despite it being only one-sided. 208 00:14:13,557 --> 00:14:15,155 Who do you think has it harder? 209 00:14:15,205 --> 00:14:17,081 The both seem like it. 210 00:14:26,074 --> 00:14:27,400 What now? 211 00:14:27,435 --> 00:14:29,861 No point in just talking with you. 212 00:14:29,896 --> 00:14:30,969 Coffee bean test! 213 00:14:31,301 --> 00:14:33,497 What do you mean "test"? 214 00:14:33,718 --> 00:14:37,247 I bet all you do is think how to provoke me, right? 215 00:14:37,282 --> 00:14:38,486 So you do know. 216 00:14:51,285 --> 00:14:58,785 Alright. In return, if I figure it out, show me the other room that you didn't show me last time. 217 00:14:59,127 --> 00:15:02,744 You know security for a deal… 218 00:15:02,905 --> 00:15:05,851 If you don't want to, that's fine with me. 219 00:15:06,195 --> 00:15:08,880 You don't want to, huh? 220 00:15:08,915 --> 00:15:10,559 Deal. 221 00:15:12,042 --> 00:15:16,430 It smells like chocolate and dirt. It's mocha matari. 222 00:15:22,938 --> 00:15:24,260 Hey, we're done. 223 00:15:31,379 --> 00:15:32,530 Wait a minute. 224 00:15:32,565 --> 00:15:35,556 I'm getting confused by the pizza smell. 225 00:15:51,534 --> 00:15:52,745 It smells like wood. 226 00:15:52,780 --> 00:15:53,956 I'll match it for you. 227 00:15:53,991 --> 00:15:54,916 One, two, five. 228 00:15:56,947 --> 00:15:57,928 OK. Again. 229 00:15:57,963 --> 00:15:59,067 One. Five. 230 00:16:00,381 --> 00:16:02,433 How can "five" come after "two"? 231 00:16:11,030 --> 00:16:12,187 Wow. 232 00:16:12,222 --> 00:16:13,387 What is all of this? 233 00:16:14,726 --> 00:16:15,916 My toys. 234 00:16:17,477 --> 00:16:19,353 Did you play like this while in the U.S? 235 00:16:19,455 --> 00:16:22,012 When I play like this, money can be earned. 236 00:16:22,638 --> 00:16:24,782 I did this in the U.S. 237 00:16:26,978 --> 00:16:29,128 Is that why you want to go back to the U.S.? 238 00:16:30,203 --> 00:16:35,233 Wouldn't it be great to become the owner of this small, peaceful village? 239 00:16:35,455 --> 00:16:37,871 Here, everything goes the way that I want. 240 00:16:37,906 --> 00:16:40,231 You already live however you want anyways. 241 00:16:45,377 --> 00:16:50,799 Clay horseman, fight! Your crimes… 242 00:16:51,755 --> 00:16:53,255 The enemy will appear at the wooden bridge. 243 00:16:53,290 --> 00:16:55,693 Clang, clang, clang… Die. 244 00:16:55,728 --> 00:16:58,236 Die. Die! 245 00:16:58,271 --> 00:17:01,775 Attack at 12 o'clock. Dragon's head. 246 00:17:02,053 --> 00:17:03,988 Sweep them through the forked path. 247 00:17:04,023 --> 00:17:07,899 - All destroyed. - Hey, that doesn't match the era. Take it out. 248 00:17:09,648 --> 00:17:11,222 Dragon fly… 249 00:17:11,257 --> 00:17:14,415 You good for nothing dragon heads. 250 00:17:14,450 --> 00:17:16,873 Bite him. 251 00:17:17,507 --> 00:17:19,189 Good job. 252 00:17:32,106 --> 00:17:33,858 What are you looking at? 253 00:17:33,893 --> 00:17:35,785 Nothing. 254 00:17:37,655 --> 00:17:39,929 Where did you go today? 255 00:17:41,070 --> 00:17:43,515 Han Yoo Ju's opening exhibition. 256 00:17:44,642 --> 00:17:46,295 How was it? 257 00:17:46,330 --> 00:17:47,830 Did you like it? 258 00:17:48,392 --> 00:17:49,716 Just this and that. 259 00:17:49,751 --> 00:17:51,413 Why not raise the white flag and surrender? 260 00:17:51,450 --> 00:17:53,213 Ahjussi, you're squat to Han Yoo Ju. 261 00:17:53,248 --> 00:17:54,979 Don't just go around saying Han Yoo Ju. 262 00:17:55,014 --> 00:17:56,202 Is Han Yoo Ju your friend? 263 00:17:56,244 --> 00:17:57,675 And why am I not even squat? 264 00:17:57,682 --> 00:18:01,299 I bet, in front of her, you can't even easily shout. 265 00:18:02,027 --> 00:18:03,948 Pathetic. 266 00:18:03,983 --> 00:18:05,870 This guy… 267 00:18:11,346 --> 00:18:13,189 You're right. 268 00:18:14,474 --> 00:18:18,153 I'm going to give up pathetically liking someone else's girl. 269 00:18:18,188 --> 00:18:20,053 You made the right choice. 270 00:18:20,690 --> 00:18:25,960 Just flower the road as you quietly tread on out. 271 00:18:27,229 --> 00:18:30,633 Goodbye, our unrequited loves. 272 00:18:31,630 --> 00:18:33,115 "Our unrequited loves"? 273 00:18:33,255 --> 00:18:36,607 Don't ask about one's personal life. 274 00:18:38,936 --> 00:18:43,514 Do you think it's easy to end an unrequited love? 275 00:18:44,109 --> 00:18:46,723 You need the other person's help. 276 00:18:48,537 --> 00:18:51,518 For that reason, Han Yoo Ju is doing really well. 277 00:18:52,788 --> 00:18:58,708 Besides giving hope, there is nothing else. 278 00:19:00,855 --> 00:19:05,405 Tonight, I really hated the idea of eating dinner alone. 279 00:19:06,764 --> 00:19:11,083 But on a day like this, why of all people did I think of you? 280 00:19:12,835 --> 00:19:17,180 Hey, you… sleeping? 281 00:19:59,660 --> 00:20:03,318 Hot. Why is it so hot today?! 282 00:20:09,556 --> 00:20:11,072 Hey. Hey, hey. 283 00:20:11,107 --> 00:20:12,554 Hey. Hey. Hey. 284 00:20:12,589 --> 00:20:16,102 Hey. Go home and sleep. 285 00:20:16,137 --> 00:20:17,213 What? 286 00:20:17,468 --> 00:20:19,511 Go home and sleep. 287 00:20:27,727 --> 00:20:28,915 What would you like? 288 00:20:29,126 --> 00:20:31,778 Wow. Oppa, please look over here once. 289 00:20:32,226 --> 00:20:33,789 Please taste this. 290 00:20:37,791 --> 00:20:38,669 What would you like? 291 00:20:38,921 --> 00:20:40,617 - Ice coffee. - I want ice coffee too. 292 00:20:40,652 --> 00:20:42,354 Here you go. 293 00:20:42,389 --> 00:20:44,701 For sure, he's got killer looks. 294 00:20:44,736 --> 00:20:46,278 Be the main star. 295 00:20:46,901 --> 00:20:53,232 Mr. Boss, you got it going too. Getting a host feel. 296 00:20:55,444 --> 00:20:58,694 Everyone looks so photogenic on camera. 297 00:20:58,729 --> 00:21:01,165 I'm melting. Melting. 298 00:21:01,558 --> 00:21:03,259 Angel, what brings you here? 299 00:21:03,466 --> 00:21:05,156 What gorilla is this? 300 00:21:05,506 --> 00:21:07,667 Wait, Angel. 301 00:21:09,836 --> 00:21:12,175 Don't you feel great that the exhibition was a success? 302 00:21:13,336 --> 00:21:17,692 I thought I would feel that way, but it turns out I don't. 303 00:21:18,213 --> 00:21:21,817 Seeing the paintings that are sold, I feel longing and sadness. 304 00:21:22,213 --> 00:21:23,471 Does this mean I'm beyond content? 305 00:21:23,506 --> 00:21:26,528 Would sponsor, DK, like to hear something like that? 306 00:21:26,778 --> 00:21:27,528 DK? 307 00:21:28,192 --> 00:21:32,474 Ah, that person from 100 years ago. 308 00:21:33,224 --> 00:21:36,352 Where did you get the idea of putting chili bean paste in spaghetti? 309 00:21:36,405 --> 00:21:38,541 Maybe from that kiddo girlfriend? 310 00:21:38,576 --> 00:21:41,605 No. I saw it from a cooking program. 311 00:21:42,455 --> 00:21:45,258 Oh, yeah. It was like the ocean. 312 00:21:45,485 --> 00:21:48,758 That kiddo thought your work was like the ocean. 313 00:21:49,468 --> 00:21:51,384 She talks really cute. 314 00:21:52,219 --> 00:21:54,225 First time seeing those yellow gloves. 315 00:21:54,255 --> 00:21:55,105 Oh, these? 316 00:21:55,155 --> 00:21:56,807 I got them as gifts. 317 00:21:56,842 --> 00:21:59,511 The inside is cotton so it's really soft. It's really nice. 318 00:22:00,901 --> 00:22:04,444 Moment's like this is when I think that I'm too independent. 319 00:22:04,479 --> 00:22:07,988 If this is what marriage is like, then I think I'd like it too. 320 00:22:08,366 --> 00:22:12,192 Then I say, "Right, this isn't all of it." Then I re-think about it. 321 00:22:12,202 --> 00:22:14,766 Yeah, this is a good thing. 322 00:22:22,719 --> 00:22:24,737 Then pay for the meal. 323 00:22:32,755 --> 00:22:34,518 Are you full? 324 00:22:36,322 --> 00:22:39,080 Hey, I think it's better over there than here. Put it over there. 325 00:22:39,115 --> 00:22:40,066 Last time it was over there. 326 00:22:40,101 --> 00:22:42,355 Just go put it back over there. Position it differently. 327 00:22:42,388 --> 00:22:44,214 Differently. 328 00:22:44,259 --> 00:22:45,544 Here? 329 00:22:47,016 --> 00:22:47,635 Okay? 330 00:22:47,655 --> 00:22:49,443 Wait, no. People pass through here. This would be inconvenient. 331 00:22:49,455 --> 00:22:51,058 Bring it here again. 332 00:22:51,093 --> 00:22:52,308 Here. 333 00:22:54,716 --> 00:22:55,566 There. 334 00:22:55,601 --> 00:22:58,969 Wait. Unlike before, 3 cm to the right. 3 cm. 335 00:22:59,004 --> 00:23:01,007 Okay. Okay. A little more. Stop, stop! 336 00:23:01,042 --> 00:23:02,052 There, there. 337 00:23:02,087 --> 00:23:03,110 The flower's the other way. 338 00:23:03,125 --> 00:23:04,430 Turn it around so that it can be seen. 339 00:23:05,105 --> 00:23:05,832 Okay, okay. 340 00:23:05,867 --> 00:23:06,860 Done. Done. Okay. Okay. 341 00:23:07,895 --> 00:23:10,024 Okay. Just put it on the terrace. It's no good. 342 00:23:10,872 --> 00:23:12,521 Why didn't you say so earlier? 343 00:23:13,585 --> 00:23:14,734 To the terrace. 344 00:23:16,514 --> 00:23:19,524 Hey, you'll damage the pot. How can you just drag it? 345 00:23:21,747 --> 00:23:23,368 Hyung, are you bored? 346 00:23:23,388 --> 00:23:25,245 Why are you playing around with a kid? 347 00:23:25,260 --> 00:23:27,901 His expressions are so funny. 348 00:23:27,950 --> 00:23:30,059 He lacks decisiveness. Decisiveness. 349 00:23:30,094 --> 00:23:32,087 This way and that way! 350 00:23:36,485 --> 00:23:40,026 Just tell me to do it. A man should carry it. How can a woman carry it? 351 00:23:40,061 --> 00:23:41,450 Advertise it why don't you? Advertise it. 352 00:23:41,455 --> 00:23:42,929 Where to? 353 00:23:42,964 --> 00:23:45,245 - Put it on the terrace. - Okay. 354 00:23:45,808 --> 00:23:48,840 That airhead makes me crazy. Crazy. 355 00:24:18,405 --> 00:24:20,904 I was planning to wash my hair. 356 00:24:22,093 --> 00:24:23,269 Enjoy. 357 00:24:25,003 --> 00:24:26,769 No..! 358 00:24:27,189 --> 00:24:28,490 Are you alright? 359 00:24:28,525 --> 00:24:29,500 I'm fine. 360 00:24:30,015 --> 00:24:31,766 Really, he… 361 00:24:33,704 --> 00:24:35,253 Hey, your head… 362 00:24:38,352 --> 00:24:40,014 I feel like I'm hurting. 363 00:24:44,063 --> 00:24:45,966 Go Eun Chan. 364 00:25:28,653 --> 00:25:34,278 I went outside to meet you, but I didn't see you for a couple of days. 365 00:25:37,101 --> 00:25:40,634 I came to see if you were trying to avoid me. 366 00:25:41,382 --> 00:25:43,398 My departure time is now earlier. 367 00:25:44,709 --> 00:25:47,978 I have to deliver milk early in the morning now. 368 00:25:48,590 --> 00:25:50,170 Oh, I see. 369 00:25:51,220 --> 00:25:56,376 It must be hard. Milk deliveries and working at the shop. 370 00:25:56,511 --> 00:26:02,200 That's why, after this week, I'm planning to quit with the milk delivery. 371 00:26:04,904 --> 00:26:06,062 I'm gonna miss it. 372 00:26:07,904 --> 00:26:12,062 I think I'll miss Ssulja a lot. 373 00:26:14,031 --> 00:26:15,255 And me? 374 00:26:17,914 --> 00:26:19,413 I can always call to see you. 375 00:26:22,658 --> 00:26:23,816 Maybe not? 376 00:26:24,355 --> 00:26:27,816 Will she not like us meeting like that? 377 00:26:28,899 --> 00:26:32,055 You were really disappointed on the day of the exhibition, right? 378 00:26:33,126 --> 00:26:35,354 It wasn't my intention to send you off like that. 379 00:26:36,134 --> 00:26:38,408 You keep making me think about you. 380 00:26:39,004 --> 00:26:41,028 I'm sorry. 381 00:26:42,255 --> 00:26:43,868 No. 382 00:26:45,105 --> 00:26:47,868 You even gave me cab fare. 383 00:26:48,105 --> 00:26:52,920 No, really. I was the one who was short-sighted. 384 00:26:53,217 --> 00:26:58,542 Forgot your clothes and shoes in the car last time. 385 00:26:58,705 --> 00:27:03,353 It must have been shocking to meet Han Kyul out of the blue like that. 386 00:27:03,388 --> 00:27:05,450 I'm really sorry. 387 00:27:08,413 --> 00:27:10,635 That's not it. 388 00:27:11,708 --> 00:27:14,769 Ahjussi, you're such a great person. 389 00:27:15,722 --> 00:27:17,909 To like you. 390 00:27:23,155 --> 00:27:25,968 I didn't know myself… 391 00:27:26,605 --> 00:27:30,626 I found myself really liking you. 392 00:27:31,403 --> 00:27:34,907 It was painful going home. 393 00:27:39,705 --> 00:27:42,433 But now I'm fine. 394 00:27:43,309 --> 00:27:49,354 That unni is beautiful and cool. 395 00:27:50,619 --> 00:27:54,808 So, I'll give in. 396 00:27:57,611 --> 00:27:59,750 I hope the two of you will be happy. 397 00:28:09,522 --> 00:28:11,405 I'm totally fine now. 398 00:28:37,600 --> 00:28:41,335 - Here you go. Please come again. - Bye. 399 00:28:43,102 --> 00:28:45,055 Where is Go Eun Chan? 400 00:28:45,819 --> 00:28:48,697 Is he up to something foolish again? 401 00:28:52,539 --> 00:28:53,751 What? 402 00:28:54,185 --> 00:28:56,656 If you like him, just say that you do. 403 00:28:56,904 --> 00:28:58,779 Don't hassle him. 404 00:29:01,274 --> 00:29:03,801 Who's hassling who? 405 00:29:04,380 --> 00:29:06,443 Is this over-flowing? 406 00:29:11,705 --> 00:29:13,205 Is Eun Chan working this afternoon? 407 00:29:13,288 --> 00:29:15,081 Yeah. 408 00:29:15,240 --> 00:29:17,834 But, mom, are you going somewhere? 409 00:29:17,869 --> 00:29:20,393 Yeah, I'm off to see a friend. 410 00:29:20,428 --> 00:29:23,725 Come straight home after your singing academy ends. 411 00:29:23,729 --> 00:29:26,869 No hanging around at the noraebang*. Got it? (*karaoke place) 412 00:29:26,904 --> 00:29:30,136 What's the difference? Practicing at the academy or practicing at the noraebang. 413 00:29:30,397 --> 00:29:31,554 I got it. Got it. 414 00:29:31,655 --> 00:29:34,525 I'll go first. Take care. 415 00:29:37,147 --> 00:29:38,117 Dumb Hwang 416 00:29:38,217 --> 00:29:40,926 Ugh, this creepy guy. 417 00:29:41,427 --> 00:29:43,391 Don't bother me. What is it now? 418 00:29:43,426 --> 00:29:46,070 You're for sure, right? You will come out today. 419 00:29:46,105 --> 00:29:47,153 - What? - I even got waffles for you… 420 00:29:47,366 --> 00:29:49,961 Waffle Sun Ki? What is that? 421 00:29:49,996 --> 00:29:50,778 Just a minute. 422 00:29:51,055 --> 00:29:52,795 Oh, right. We have waffles. Why? 423 00:29:53,959 --> 00:29:55,243 Please be quieter. I'm in the middle of a call. 424 00:29:55,278 --> 00:29:56,611 Prince? 425 00:29:56,646 --> 00:29:58,899 - If you don't come today too, I'll come get you from school. - Prince? What prince? 426 00:30:00,305 --> 00:30:02,191 There are a lot of guys here. Just do that. 427 00:30:02,226 --> 00:30:03,348 - Hello? Hello? - Come. 428 00:30:07,644 --> 00:30:11,053 That girl… got even a lot of waffles. 429 00:30:15,462 --> 00:30:17,241 Noo-nim, let's go. 430 00:30:17,780 --> 00:30:21,452 It's been a while since coming to the movie theaters. 431 00:30:21,487 --> 00:30:23,471 For me it seems to have been almost 15 years. 432 00:30:23,506 --> 00:30:25,188 Really. 433 00:30:25,405 --> 00:30:30,500 In the past, I would come with the kids. These days they are so busy. 434 00:30:30,535 --> 00:30:37,079 I could tell that you wanted to go see a movie these days. You know I got sense. 435 00:30:37,415 --> 00:30:40,055 Sense or whatever, just take off that butterfly necktie. 436 00:30:40,155 --> 00:30:45,403 Noo-nim, this tie represents the butterfly from my heart. 437 00:30:45,505 --> 00:30:50,874 As the green grapes slowly ripen during this month of July, before the seasons over, with the beautiful noo-nim… 438 00:30:50,909 --> 00:30:54,325 Ah gees, just stop with the yapping. 439 00:30:54,360 --> 00:30:56,388 Noo-nim, c-c-careful. 440 00:30:56,588 --> 00:30:58,449 What happened? How comes he's not coming? 441 00:30:58,705 --> 00:31:01,005 Stop asking! It's not like we've waiting that long. 442 00:31:01,085 --> 00:31:02,299 One hour has already gone by. 443 00:31:02,334 --> 00:31:05,836 Hey, I'm just leaving. This isn't a joke. Me, too. I want to go. 444 00:31:06,683 --> 00:31:09,915 Just wait a little bit more. I promise to buy something tasty. 445 00:31:10,140 --> 00:31:11,806 Sorry. See you later. 446 00:31:14,481 --> 00:31:18,894 Can this guy even get it? 447 00:31:21,878 --> 00:31:24,829 - Hello. - Hey! What kind of joke are you playing with our manager? 448 00:31:25,048 --> 00:31:27,475 The time of F4 (Guys More Beautiful than Flowers) has passed… 449 00:31:31,092 --> 00:31:36,560 Two managers and princes are coming. 450 00:31:36,872 --> 00:31:38,259 Desirable Guy Han Kyul 451 00:31:38,294 --> 00:31:39,647 Drool. Drool. X 5000 452 00:31:42,489 --> 00:31:44,559 Prince's most cherished manager! 453 00:31:45,294 --> 00:31:46,908 Uh-ra-ra* Eun Chan. (*Uh-ra-ra is an onomatopoeia for " What?") 454 00:31:46,943 --> 00:31:48,788 Now that's enough with the fists ke-ke-ke 455 00:31:50,295 --> 00:31:52,335 You call those pecs? 456 00:31:52,370 --> 00:31:53,832 Waffle Sun Ki 457 00:31:53,867 --> 00:31:55,721 Sya-bang* X 1000 (*Sya-bang is an onomatopoeia for something that shines). 458 00:31:55,756 --> 00:31:58,844 Oppa ~ Your face is too beautiful for making waffles~ 459 00:31:58,879 --> 00:32:00,318 Sya-bang Sya-bang 460 00:32:00,353 --> 00:32:02,925 Public Nuisance Min Yeop 461 00:32:04,199 --> 00:32:06,205 Bubble~~ 462 00:32:06,504 --> 00:32:08,363 You're just an animal~ 463 00:32:08,398 --> 00:32:10,791 Over confident-and-proud Ha Rim 464 00:32:12,193 --> 00:32:13,990 Try being a little more modest~ 465 00:32:14,025 --> 00:32:16,417 Over confident-and-proud 466 00:32:16,452 --> 00:32:18,774 Don't-bother-me Hong 467 00:32:18,809 --> 00:32:21,494 Is life really that bothersome? 468 00:32:22,812 --> 00:32:24,505 Still you're cool for playing the guitar ^^ 469 00:32:24,673 --> 00:32:27,165 Coffee Prince ~~ Would you like to taste the coffee they brew? 470 00:32:27,200 --> 00:32:29,055 Let's go to Coffee Prince 1st Shop! 471 00:32:54,595 --> 00:32:56,704 Oh, Jesus! Jesus! 472 00:32:56,739 --> 00:32:58,814 It was like war. 473 00:32:59,058 --> 00:33:01,788 UCC* is no joke. (*User Created Content; similar like youtube videos) 474 00:33:01,855 --> 00:33:04,863 Hyung, don't you owe us one? 475 00:33:05,246 --> 00:33:07,422 That was all just a fad. 476 00:33:07,457 --> 00:33:10,902 We really need to make this into a "regular" spot for locals. 477 00:33:11,256 --> 00:33:13,150 She's not picking up again. 478 00:33:13,256 --> 00:33:15,540 To not meet me because I didn't keep my promise… 479 00:33:15,655 --> 00:33:20,638 You couldn't go out because of work. My sister isn't that unsympathetic. 480 00:33:21,337 --> 00:33:24,334 I would like a break on Wednesday. 481 00:33:24,369 --> 00:33:27,794 Hey, at least change the water or something. 482 00:33:28,026 --> 00:33:31,657 "Break..."?* You can only do? (*Min Yeop doesn't understand English too well) 483 00:33:32,651 --> 00:33:35,971 Keep quiet so that we can go when it's slow. 484 00:33:36,998 --> 00:33:38,666 No pay during the time you're gone in the evening. 485 00:33:38,701 --> 00:33:39,651 Okay. 486 00:33:39,686 --> 00:33:41,484 Let's all clean up and go home. 487 00:33:41,519 --> 00:33:42,788 Yes. 488 00:33:46,019 --> 00:33:47,268 Why the sigh? 489 00:33:47,303 --> 00:33:50,531 If it's not Yoo Ju noona, then it's family matters. 490 00:33:53,645 --> 00:33:55,805 There is something nagging me. 491 00:33:55,855 --> 00:33:56,660 What is it? 492 00:33:56,695 --> 00:33:58,422 Don't bother me. Just work. 493 00:34:02,737 --> 00:34:05,596 Time really flew by today. 494 00:34:07,272 --> 00:34:09,225 Thank you for today. 495 00:34:09,305 --> 00:34:14,333 For someone so miserly to treat me with a movie and dinner. 496 00:34:14,368 --> 00:34:16,404 You really spent the big bucks today. 497 00:34:16,567 --> 00:34:18,450 Noo-nim. 498 00:34:18,984 --> 00:34:20,833 That is, noo-nim. 499 00:34:20,868 --> 00:34:22,399 I mean, Ms. Ji Yang. 500 00:34:22,434 --> 00:34:23,895 Let's see each other. 501 00:34:23,930 --> 00:34:27,389 No use saying that now. Go home. 502 00:34:28,603 --> 00:34:35,386 Fluttering ~ I envy the two nightingales in love, but this body… 503 00:34:35,421 --> 00:34:37,081 Here you go again. 504 00:34:37,116 --> 00:34:39,831 If you can consider that poem as a reflection of my heart. 505 00:34:39,866 --> 00:34:44,658 Then, good evening, noo-nim. 506 00:34:45,205 --> 00:34:47,059 Oh, how embarrassing. 507 00:35:52,784 --> 00:35:55,273 Hey, how are you doing? 508 00:35:55,308 --> 00:35:58,981 I heard that Min Ho hyung just opened a psychiatric service. 509 00:35:59,449 --> 00:36:02,012 Oh, it's just that there's someone who wants some counseling service… 510 00:36:09,322 --> 00:36:13,564 Can those be saved? 511 00:36:14,009 --> 00:36:15,806 I came out really good. 512 00:36:16,573 --> 00:36:18,934 Here, the manager comes out better. 513 00:36:25,769 --> 00:36:29,120 I'm so tired. So tired. 514 00:36:42,820 --> 00:36:44,437 Are you okay? 515 00:36:44,505 --> 00:36:46,219 Yes. I'm fine. 516 00:36:46,254 --> 00:36:48,005 Are you hurt anywhere? 517 00:36:48,208 --> 00:36:49,543 I'm sorry. 518 00:36:56,797 --> 00:36:58,789 Hey! Go Eun Chan! 519 00:37:02,117 --> 00:37:05,497 Hey, why don't you pay attention? 520 00:37:05,500 --> 00:37:06,870 What's wrong? 521 00:37:07,355 --> 00:37:10,369 It's true I dozed a little, but that car came rushing out. 522 00:37:10,404 --> 00:37:13,188 "It's true I dozed a little"? Where you asking for a death wish? 523 00:37:13,202 --> 00:37:15,375 When you ride, you have to pay attention! 524 00:37:15,591 --> 00:37:17,364 If you're going to ride like that, then don't ever ride again! 525 00:37:17,366 --> 00:37:20,867 Hello, this is the insurance company? Yes, I would like to report… 526 00:37:20,902 --> 00:37:22,354 - I'm sorry. - Just a moment. 527 00:37:22,357 --> 00:37:27,305 My employee can't drive good. If there is a problem, please call here. 528 00:37:27,405 --> 00:37:28,903 My apologies. 529 00:37:33,154 --> 00:37:35,278 What's with him? 530 00:37:36,844 --> 00:37:38,659 Enjoy. 531 00:37:39,286 --> 00:37:40,676 He probably said that out of concern. 532 00:37:40,711 --> 00:37:42,623 Regardless, hyung took care of the accident. 533 00:37:42,658 --> 00:37:46,143 It's because you were there. I thought he was going to eat someone alive. 534 00:37:46,205 --> 00:37:48,458 Business is going good. Why is he like that? 535 00:37:50,959 --> 00:37:53,150 Ahjussi. 536 00:37:55,007 --> 00:37:56,544 Are you busy? I'm done over here. 537 00:37:56,579 --> 00:37:58,046 You ended earlier than expected. 538 00:37:58,081 --> 00:38:02,727 Yoo Ju, I was in a middle of a call. Sorry. Just a minute. 539 00:38:05,116 --> 00:38:07,317 Yeah. So you weren't hurt anywhere? 540 00:38:07,352 --> 00:38:09,307 Except for a scrape on my arm, I'm fine. 541 00:38:09,342 --> 00:38:11,101 I have fast reflexes, you know. 542 00:38:11,505 --> 00:38:14,900 The instant I was falling I turned my body right away. 543 00:38:14,935 --> 00:38:16,601 That's good to hear. 544 00:38:25,355 --> 00:38:26,712 Are you still at the shop? 545 00:38:26,713 --> 00:38:29,265 Because of that UCC, it's all crazy. 546 00:38:29,269 --> 00:38:31,066 The shop is so noisy. 547 00:38:31,147 --> 00:38:32,911 Hey! Go Eun Chan! 548 00:38:32,913 --> 00:38:34,365 Prickly manager is calling. 549 00:38:34,739 --> 00:38:36,822 Ahjussi, are the two of you really cousins? 550 00:38:36,857 --> 00:38:38,114 You guys are total opposites. 551 00:38:38,149 --> 00:38:39,065 Ahjussi, gotta go… 552 00:38:39,070 --> 00:38:40,975 Alright, let's talk later. Bye. 553 00:38:44,460 --> 00:38:47,169 Oh, sorry. It was a long hold, wasn't it? 554 00:38:47,204 --> 00:38:48,524 I can go pick you up now. 555 00:38:50,524 --> 00:38:53,346 You're already in a taxi? 556 00:38:53,455 --> 00:38:55,715 Why? You could've have waited. 557 00:38:56,464 --> 00:38:57,750 Oh. 558 00:38:58,431 --> 00:39:00,967 Okay, I'll call you when I get back. 559 00:39:04,080 --> 00:39:06,647 I heard that it has been more than three years since the two of you separated. 560 00:39:06,894 --> 00:39:09,072 I, too, haven't seen her for more than one year. 561 00:39:09,082 --> 00:39:11,142 You really have no idea where she went? 562 00:39:11,144 --> 00:39:13,531 I really don't know. 563 00:39:13,535 --> 00:39:17,815 How unfortunate. From Japan to here. 564 00:39:18,475 --> 00:39:26,505 Should you get in contact with her… I ask of you… 565 00:39:48,280 --> 00:39:49,999 Damn mosquitoes. 566 00:39:50,105 --> 00:39:52,912 Ahjussi, please turn on the lights. 567 00:39:53,180 --> 00:39:55,093 Ahjussi, please turn on the lights. The lights... 568 00:39:55,406 --> 00:39:56,881 The lights. Lights. 569 00:39:59,863 --> 00:40:02,768 What? He selfishly… 570 00:40:03,924 --> 00:40:06,831 How can you just use the mosquito tent all to yourself? 571 00:40:06,866 --> 00:40:08,428 Go to sleep. 572 00:40:09,044 --> 00:40:11,190 If I die, at least I need to show the cause. 573 00:40:11,225 --> 00:40:13,453 To show the world that I died of suffocation inside of this disgusting place. 574 00:40:13,488 --> 00:40:15,381 What an unbelievable place. 575 00:40:15,416 --> 00:40:17,275 Hey, Sun Ki, you wake up too! 576 00:40:17,278 --> 00:40:19,729 How can you sleep in a place like this? 577 00:40:24,155 --> 00:40:26,434 I lose. I lose. 578 00:40:29,155 --> 00:40:35,530 Hey, it's great that business is going well. But why don't we even get a minute to eat. 579 00:40:35,565 --> 00:40:38,558 You know, why aren't you helping me with Eun Sae? 580 00:40:38,685 --> 00:40:39,983 You promised to help me. 581 00:40:40,018 --> 00:40:47,553 Hey, she's busy too. Extra classes, singing academy. You need to be a little understanding. 582 00:40:48,282 --> 00:40:51,063 Fine, I promise to make her call you. I promise. 583 00:40:51,064 --> 00:40:52,883 For real? For real! 584 00:40:53,924 --> 00:40:57,349 Man, did you live all your life being deceived. Believe me. 585 00:40:57,876 --> 00:41:00,916 Before we get caught by the sharp-eyed manager, let's hurry up and eat. 586 00:41:01,609 --> 00:41:04,822 Really, just because business is good, how can he just be in a good mood one minute and a bad mood the next? 587 00:41:04,855 --> 00:41:08,256 If wasn't the manager, why I would… 588 00:41:08,542 --> 00:41:10,105 You know our manager to you, Noo-nim… 589 00:41:10,120 --> 00:41:11,524 Hey! 590 00:41:11,559 --> 00:41:15,218 I meant he keeps looking at you, hyung-nim. From wherever. 591 00:41:15,253 --> 00:41:17,478 After you go to the bathroom, he stares at you. 592 00:41:18,525 --> 00:41:20,384 You think I'm caught? 593 00:41:20,419 --> 00:41:21,363 I think he's checking you. 594 00:41:21,698 --> 00:41:22,555 Why would he? 595 00:41:22,590 --> 00:41:24,055 To see if you do your work or not. 596 00:41:24,499 --> 00:41:26,462 That evil manager. 597 00:41:30,374 --> 00:41:32,405 My Chan, where are you going? 598 00:41:33,717 --> 00:41:34,822 What brings you here? 599 00:41:34,857 --> 00:41:36,795 You said you were tired and left early. 600 00:41:37,280 --> 00:41:39,753 I came outside to live. 601 00:41:40,466 --> 00:41:45,754 No matter what, I think I'm going to catch a disease from that house and die. 602 00:41:47,355 --> 00:41:52,425 Have some kimbap. Kimbap. 603 00:41:52,460 --> 00:41:54,376 I want to live long. 604 00:42:01,267 --> 00:42:02,854 Mother, are you alright? 605 00:42:02,889 --> 00:42:05,200 Instead of being like that, go to the hospital. 606 00:42:05,205 --> 00:42:09,586 I'm fine. I'll just take some medicine for indigestion. 607 00:42:09,800 --> 00:42:14,104 At your ages, how can you get so easily shaken? 608 00:42:14,438 --> 00:42:16,893 I've lost my appetite now. 609 00:42:16,928 --> 00:42:19,348 Mother, eat a little bit more. 610 00:42:19,899 --> 00:42:21,736 Bring me some tea. 611 00:42:21,771 --> 00:42:23,349 Yes. 612 00:42:48,519 --> 00:42:49,982 Even envelopes were made. 613 00:42:50,294 --> 00:42:52,977 Hwang Min Yeop-nim* (*Nim added to a name indicates a sign of respect) 614 00:42:53,788 --> 00:42:58,512 Already it has been one month. And I'm really glad to be able to give you your paychecks. 615 00:42:58,547 --> 00:43:01,060 For one month you all worked hard. 616 00:43:01,309 --> 00:43:07,359 I'm giving these to you in the morning so that you get work today in a good mood. 617 00:43:07,761 --> 00:43:10,085 What's with the polite speech? 618 00:43:10,108 --> 00:43:12,581 This is why I can't not like you, hyung. 619 00:43:12,616 --> 00:43:15,043 Thank you, manager. I will work hard. 620 00:43:15,375 --> 00:43:17,626 Next time, please make it a direct deposit. 621 00:43:17,661 --> 00:43:19,400 Why is there so much? Did you include yourself? 622 00:43:19,425 --> 00:43:22,992 Myself, I included less than you. So don't worry. 623 00:43:24,237 --> 00:43:25,579 That's all. 624 00:43:33,412 --> 00:43:37,209 He couldn't take care of himself because he was acting as manager to look out for his employees. 625 00:43:45,230 --> 00:43:47,139 Look where you are going. 626 00:43:47,174 --> 00:43:49,048 What's with the two of them? 627 00:43:49,405 --> 00:43:51,370 I can't stand looking at how awkward they are to each other. 628 00:43:51,405 --> 00:43:52,935 It must be good to be young. 629 00:43:52,970 --> 00:43:54,080 Pardon. 630 00:43:54,718 --> 00:43:56,587 Amusement between man and woman. 631 00:43:58,534 --> 00:44:00,120 Manager, where are you going? 632 00:44:00,155 --> 00:44:03,244 Why would you need to know? After taking care of things, take off. 633 00:44:03,279 --> 00:44:06,610 Back and forth - being nice then mean. 634 00:44:06,645 --> 00:44:09,229 If I ask "where you're going?" Would it hurt to answer? 635 00:44:15,288 --> 00:44:18,746 What makes you want to see a movie with me? What about hyung? 636 00:44:18,755 --> 00:44:21,906 Sometimes it seems a friend is better than a boyfriend. 637 00:44:45,629 --> 00:44:48,123 What is it that makes you hesitant to talk? 638 00:44:53,451 --> 00:44:55,600 I want to give you a big hug just once. 639 00:45:08,971 --> 00:45:10,799 I'm relieved. 640 00:45:10,834 --> 00:45:12,786 Thank you, Han Yoo Ju. 641 00:45:13,036 --> 00:45:16,520 I won’t have to go to a mental ward after all. 642 00:45:16,525 --> 00:45:18,244 I appreciate it too. 643 00:45:18,947 --> 00:45:21,194 What are you thankful for? 644 00:45:21,866 --> 00:45:24,104 Just everything. 645 00:45:31,443 --> 00:45:33,698 You're suffocating me. 646 00:45:34,943 --> 00:45:37,716 You feel really good. 647 00:47:11,677 --> 00:47:12,840 Let's go. 648 00:47:12,875 --> 00:47:14,879 Good. Wow. Wow. 649 00:47:18,824 --> 00:47:21,854 - Run. Run. - Jump. 650 00:47:22,079 --> 00:47:24,248 Roll. Roll. 651 00:47:24,486 --> 00:47:26,153 Wow. Terrific. 652 00:47:26,639 --> 00:47:29,512 - Roll. - This way. 653 00:47:29,547 --> 00:47:31,501 Here I go. 654 00:47:40,829 --> 00:47:42,461 How's business? 655 00:47:42,505 --> 00:47:44,512 Yes, it's going good. 656 00:47:44,547 --> 00:47:48,457 Han Kyul still doesn't know the truth about you? 657 00:47:48,658 --> 00:47:51,642 Why? Planning to make him scorn me? 658 00:47:51,677 --> 00:47:53,187 Based on what I see… 659 00:47:53,626 --> 00:48:00,836 You know, your cousin. He was like that in the past, but these days he's really weird now. 660 00:48:00,871 --> 00:48:04,602 I don't like seeing him at all. It's like he got a double personality. 661 00:48:05,688 --> 00:48:09,243 Could it be that Mr. X like Miss Y? Why would he just provoke her? 662 00:48:09,278 --> 00:48:13,930 That's not it. Mr. X has a really pretty woman. 663 00:48:15,372 --> 00:48:18,355 Then how does Miss Y like Mr. X? 664 00:48:20,970 --> 00:48:22,461 Professionally? 665 00:48:22,496 --> 00:48:24,361 Just professionally? 666 00:48:25,200 --> 00:48:26,137 Yes. 667 00:48:27,230 --> 00:48:32,234 Because Miss Y has fallen in love with another handsome man. 668 00:48:34,952 --> 00:48:38,625 Ahjussi, do you know how fun it is to make coffee? 669 00:48:38,660 --> 00:48:45,082 What beans to use. How to roast. What water temperature. 670 00:48:45,117 --> 00:48:48,698 In any case, it makes the tastes all different. 671 00:48:48,733 --> 00:48:53,003 The coffee world seems really infinite. 672 00:48:53,440 --> 00:48:57,931 Then shall we have a cup of that infinite coffee world at my place? 673 00:48:58,270 --> 00:48:59,971 Okay-buddy. 674 00:49:03,592 --> 00:49:05,515 Terry. 675 00:49:11,206 --> 00:49:14,829 Since you're drenched, take a shower. I'll go outside. 676 00:49:14,864 --> 00:49:16,977 Still, how I can shower at someone else's house. 677 00:49:17,012 --> 00:49:21,265 So what. Go ahead and shower. The shower is over there. 678 00:49:23,567 --> 00:49:27,012 Oh, wait. The bathroom door in the house is broken. 679 00:49:27,047 --> 00:49:28,319 The door doesn't lock? 680 00:49:28,354 --> 00:49:29,586 Pardon? 681 00:49:29,805 --> 00:49:33,261 Just kidding. The door locks perfectly fine. Go ahead and shower. 682 00:49:33,296 --> 00:49:34,760 Let me know when you're done. 683 00:49:46,367 --> 00:49:48,508 Terry. 684 00:49:50,052 --> 00:49:52,539 Where's daddy? Where's daddy? 685 00:49:52,574 --> 00:49:54,843 Let's go. Let's go. Go. 686 00:49:54,878 --> 00:49:56,716 Where? 687 00:49:58,586 --> 00:50:00,449 Good. 688 00:50:03,153 --> 00:50:05,068 What are you doing there? 689 00:50:05,103 --> 00:50:07,543 Why are you here without giving a call? 690 00:50:07,919 --> 00:50:10,043 I brought morning breakfast. 691 00:50:10,286 --> 00:50:11,787 I'm hungry from the walk. 692 00:50:11,833 --> 00:50:13,102 Let's go inside. 693 00:50:13,137 --> 00:50:13,925 Okay. 694 00:50:13,940 --> 00:50:15,301 Hey, Yoo Ju, wait. 695 00:50:15,706 --> 00:50:20,286 Ahjussi, something to change in. You can give me anything… 696 00:50:34,085 --> 00:50:38,899 She's the milk deliverer. Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. 697 00:50:39,105 --> 00:50:43,304 You don't know how surprised I was when I saw her at the opening of Han Kyul's cafe. 698 00:50:43,305 --> 00:50:45,571 She's a fun kiddo, huh? 699 00:50:46,726 --> 00:50:49,124 You feel sorry for the deception, right? 700 00:50:50,164 --> 00:50:52,213 Yeah. 701 00:50:57,704 --> 00:50:59,326 Why didn't your wear the clothes I gave you? 702 00:50:59,736 --> 00:51:03,547 It's alright. It'd be more comfortable to wear my clothes anyways. 703 00:51:04,597 --> 00:51:07,506 I'll be going now. 704 00:51:08,716 --> 00:51:10,554 How can you just leave like that? 705 00:51:10,755 --> 00:51:13,023 It'll be fast if I ride my bike. 706 00:51:14,487 --> 00:51:16,779 That's right. Your clothes are too wet. 707 00:51:17,221 --> 00:51:21,270 Han Seong, aren't the clothes I left behind last time still somewhere here? 708 00:51:21,798 --> 00:51:23,646 No, really. I can just go like this. 709 00:51:23,647 --> 00:51:25,053 If you go like this, you'll catch a cold. 710 00:51:25,088 --> 00:51:26,935 You don't know where it is? 711 00:51:26,970 --> 00:51:28,119 Huh? 712 00:51:30,034 --> 00:51:31,457 Is it in the closet? 713 00:51:32,207 --> 00:51:32,892 Wait. 714 00:51:33,269 --> 00:51:36,347 Why so flustered? Something getting at you? 715 00:51:36,382 --> 00:51:38,207 Really, I'm fine going like this. 716 00:51:38,561 --> 00:51:40,895 Don't be like that. Have a seat. 717 00:51:45,647 --> 00:51:47,104 Have a seat. 718 00:51:52,929 --> 00:51:56,549 How could you be able to completely deceive? 719 00:52:02,253 --> 00:52:09,677 Is it really true that the employee I saw last time at Han Kyul's coffee shop... 720 00:52:09,678 --> 00:52:12,677 and the person in front of me are the same person? 721 00:52:18,366 --> 00:52:21,414 I have so many questions to ask… 722 00:52:22,836 --> 00:52:30,055 Now that I think about it, when you told me about the crush on the high school teacher, I should've figured it out then. 723 00:52:31,188 --> 00:52:34,590 I'm sorry. There were reasons… 724 00:52:35,577 --> 00:52:43,262 I really have my reasons. Please keep my being female a secret from the manager. I request of you. 725 00:52:44,891 --> 00:52:48,080 May I ask what those reasons are? 726 00:52:48,344 --> 00:52:50,199 It's a little complicated. 727 00:52:50,234 --> 00:52:53,831 Different issues are all tangled into each other. 728 00:52:54,545 --> 00:52:59,238 If he finds out that I'm female, then I'll get fired from work. 729 00:52:59,273 --> 00:53:02,083 Han Kyul isn't that heartless. 730 00:53:02,583 --> 00:53:06,863 He'll know one day. I'll tell him myself. 731 00:53:06,898 --> 00:53:08,303 Later. 732 00:53:09,398 --> 00:53:17,225 How can you pass off for a guy like that? Wasn't it hard? 733 00:53:18,897 --> 00:53:20,615 Here. 734 00:53:26,077 --> 00:53:33,235 It's not that I try to pretend… Well, you can tell by the way I look. 735 00:53:33,405 --> 00:53:38,339 When I was in school, I would hear female students call me "oppa" many times. 736 00:53:41,482 --> 00:53:47,280 To be honest, there were times I had to act too because I feared being discovered. 737 00:53:47,480 --> 00:53:48,588 Act? 738 00:53:50,352 --> 00:53:52,805 Closed my eyes, and said, "Whatever" Well, if you want to do it right, go all the way. 739 00:53:52,840 --> 00:53:58,089 Couple times I went to the men's restroom and stood. 740 00:54:01,705 --> 00:54:08,543 By the way, is it okay for me to call you "unni"? 741 00:54:09,121 --> 00:54:13,513 For sure better to hear that then "noona" 742 00:54:25,062 --> 00:54:27,120 I'll return the clothes next time. 743 00:54:27,155 --> 00:54:29,829 Ahjussi, unni, thank you for the coffee. 744 00:54:29,864 --> 00:54:32,463 Take the clothes are presents. And let's see each other again. 745 00:54:32,498 --> 00:54:34,008 Thank you. 746 00:54:34,239 --> 00:54:35,931 Wait. 747 00:54:40,491 --> 00:54:41,919 Careful. 748 00:54:42,881 --> 00:54:44,310 Goodbye. 749 00:54:49,451 --> 00:54:51,937 Don't worry. She'll keep your secret. 750 00:54:51,972 --> 00:54:54,043 Unni promised never to tell. 751 00:54:54,964 --> 00:54:58,222 Miss B seems rather cool. Ahjussi, you're really lucky. 752 00:55:02,502 --> 00:55:03,517 Bye. 753 00:55:04,655 --> 00:55:06,394 Take care. I'll call you. 754 00:55:19,607 --> 00:55:21,481 You're smiling a lot today. 755 00:55:22,104 --> 00:55:23,526 What do you mean? 756 00:55:24,966 --> 00:55:26,782 You like that friend, huh? 757 00:55:27,625 --> 00:55:29,312 What are you talking about? 758 00:55:29,566 --> 00:55:31,282 Oh, you're avoiding my eyes. 759 00:55:31,317 --> 00:55:32,604 When did I ever? 760 00:55:32,639 --> 00:55:33,853 You're really awkward… 761 00:55:33,888 --> 00:55:35,012 What do you mean "awkward"? 762 00:55:35,047 --> 00:55:36,804 Awkward and shaking. 763 00:55:36,839 --> 00:55:37,921 It's so hot. 764 00:55:37,956 --> 00:55:40,566 Why are you hot? You're perfectly fine. Why are you hot? 765 00:55:40,601 --> 00:55:42,223 You want an ice cream? 766 00:55:45,355 --> 00:55:46,852 Load the coffee beans onto the car. 767 00:55:46,887 --> 00:55:48,149 Now? 768 00:55:48,367 --> 00:55:50,019 I'm going to do some deliveries before departing. 769 00:55:50,054 --> 00:55:51,076 Yes. 770 00:55:51,111 --> 00:55:52,495 - Yes. - Yes. 771 00:55:52,530 --> 00:55:53,746 Did the 2nd floor lights get replaced? 772 00:55:53,781 --> 00:55:54,921 Yes. 773 00:55:55,150 --> 00:55:55,975 Yes. 774 00:55:56,010 --> 00:55:57,049 The weeds? 775 00:55:57,084 --> 00:55:59,011 They were totally taken care of. 776 00:55:59,331 --> 00:56:00,245 The terrace railing? 777 00:56:00,280 --> 00:56:01,621 Yes. 778 00:56:09,545 --> 00:56:10,498 Put on antibacterial ointment. 779 00:56:10,505 --> 00:56:11,872 Yes. 780 00:56:12,354 --> 00:56:13,405 Pardon? 781 00:56:13,605 --> 00:56:16,204 There's antibacterial ointment in the counter's second drawer. 782 00:56:17,101 --> 00:56:18,250 Yes. 783 00:56:21,512 --> 00:56:26,172 Hey, don't just mop areas that can be seen. Mop the crooks and crevices too. 784 00:56:26,344 --> 00:56:27,741 Clean the restrooms. 785 00:56:27,858 --> 00:56:31,613 When you come in tomorrow morning, clean the parasol with water. It's full of dust. 786 00:56:32,005 --> 00:56:34,955 And the flower pots - carefully water… 787 00:56:36,628 --> 00:56:38,059 What? You don't want to do it? 788 00:56:38,094 --> 00:56:41,300 No. But because of you I don't want to do it. 789 00:56:41,305 --> 00:56:45,855 Why are you like this to me these days? If something's bothering you, then tell me. 790 00:56:51,333 --> 00:56:52,767 Don't do that. 791 00:56:53,191 --> 00:56:55,300 Even picking on my personal habits?! 792 00:57:22,390 --> 00:57:25,266 Did I say something wrong? I just... 793 00:57:28,106 --> 00:57:31,125 I just… I just wanted to do well… 794 00:57:31,150 --> 00:57:37,452 What's going on? Did he figure out I'm female? What should I do? Run? 795 00:57:37,487 --> 00:57:39,731 Ah, the coffee beans. Totally forgot to load the coffee beans. 796 00:57:42,574 --> 00:57:44,056 Go Eun Chan. 797 00:57:44,250 --> 00:57:45,844 Yes. 798 00:57:47,055 --> 00:57:48,717 Let's hug once. 799 00:57:51,595 --> 00:57:54,092 I can't focus because of you. 800 00:57:54,255 --> 00:57:58,141 Let me hug you just once. Then I think I'll be fine. 801 00:58:02,832 --> 00:58:06,016 Is someone going to eat you alive? Why are you backing away? 802 00:58:06,427 --> 00:58:09,487 I just need to hug for a moment. So stay still. 803 00:58:09,751 --> 00:58:12,726 Did you eat something wrong? So gross. 804 00:58:12,761 --> 00:58:14,505 Man, being so difficult. 805 00:58:14,655 --> 00:58:16,713 You did all sorts of things during the blind dates. 806 00:58:20,055 --> 00:58:28,614 Now I know, how you were as lost 807 00:58:29,055 --> 00:58:35,899 and wandering as I was 808 00:58:35,998 --> 00:58:45,616 How you hurt so much, it kept you from sleep 809 00:58:45,800 --> 00:58:50,005 Hold my hand, 810 00:58:50,095 --> 00:58:59,505 I won't let go of you again 811 00:58:59,605 --> 00:59:05,905 I love you, as long as I breathe… 812 00:59:06,255 --> 00:59:10,702 [He shouldn’t have held me…] 813 00:59:10,855 --> 00:59:17,355 [Because it made me want to tell him I'm a girl…] 814 00:59:22,805 --> 00:59:25,202 Does this ahjussi feel something for me? 815 00:59:25,225 --> 00:59:26,179 When are you coming? 816 00:59:26,200 --> 00:59:27,534 This could be at least 1,000. 817 00:59:27,831 --> 00:59:30,479 Manager! How come with Go Eun Chan… 818 00:59:30,514 --> 00:59:33,285 The manager doesn't know that you're a woman. 819 00:59:33,939 --> 00:59:38,348 So, when you see a man you feel fluttery… 820 00:59:40,405 --> 00:59:41,855 Guitar. 821 00:59:42,551 --> 00:59:44,566 I felt bad for you so I kept you… 822 00:59:44,601 --> 00:59:45,704 I really hate you. 823 00:59:45,705 --> 00:59:48,400 Then it would better if I just left. 824 00:59:50,401 --> 00:59:55,401 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 825 00:59:55,402 --> 01:00:00,402 Main Translator: leat02 Song lyrics by javabeans 826 01:00:00,403 --> 01:00:05,403 Timer: shoxsho 827 01:00:05,404 --> 01:00:10,404 Editor/QC: ay_link 828 01:00:10,405 --> 01:00:15,405 Coordinators: mily2, ay_link 829 01:00:15,406 --> 01:00:20,817 This is a FREE fansub. NOT FOR SALE! Get it for FREE @ d-addicts. com