1 00:00:00,900 --> 00:00:07,250 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:08,350 --> 00:00:09,920 Also, don't ever stagger in front of me again. 3 00:00:09,920 --> 00:00:11,340 You're not allowed within 2 meters of me. 4 00:00:11,340 --> 00:00:12,340 Why can't I come near you? 5 00:00:12,730 --> 00:00:13,780 Why are you playing with me? 6 00:00:13,780 --> 00:00:14,980 Didn't you say you liked me? 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,260 Didn't you say that we should become sworn brothers?! 8 00:00:16,260 --> 00:00:17,200 At the most, one month. 9 00:00:17,200 --> 00:00:20,320 It'll be over in a month. I'll endure it until that day so you should too. 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,030 Everything will be okay if you leave this place, 11 00:00:22,030 --> 00:00:23,330 don't concern yourself over whether I stay or go... 12 00:00:23,330 --> 00:00:24,290 Is Go Eun Chan a woman? 13 00:00:24,290 --> 00:00:25,910 That's a real secret. 14 00:00:25,910 --> 00:00:28,980 Do you know how tired Han Kyul hyung is? How could you keep this from him? 15 00:00:28,980 --> 00:00:31,730 I like you, it doesn't matter if you are a man or an alien. 16 00:00:31,730 --> 00:00:32,720 I don't care anymore. 17 00:00:32,720 --> 00:00:34,840 If we sort it out, I might feel even more tired and even more unbearable... 18 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 Let's go wherever it takes us, let's go forward together. 19 00:00:50,480 --> 00:00:52,660 I can't just answer it, I just can't. I should endure it. 20 00:00:53,570 --> 00:00:55,830 One, two, yes? 21 00:00:56,300 --> 00:00:56,950 It's me. 22 00:00:58,330 --> 00:00:59,200 Episode 11 23 00:01:00,910 --> 00:01:02,100 Are you safely home? 24 00:01:03,190 --> 00:01:03,840 Yeah. 25 00:01:07,930 --> 00:01:10,850 Why do you keep sighing and not talking? 26 00:01:16,520 --> 00:01:17,170 That... 27 00:01:19,300 --> 00:01:20,660 Are you safely home? 28 00:01:23,270 --> 00:01:23,920 Hello? 29 00:01:26,250 --> 00:01:26,930 Hello? 30 00:01:28,880 --> 00:01:29,660 Hello? 31 00:01:31,460 --> 00:01:32,360 I miss you. 32 00:01:38,840 --> 00:01:41,360 We've only just separated so why... 33 00:01:42,740 --> 00:01:43,510 Me too. 34 00:01:50,610 --> 00:01:51,420 You said... 35 00:01:53,140 --> 00:01:55,960 will we have smiles on our faces when we see each other tomorrow? 36 00:01:59,430 --> 00:02:02,630 We won't argue anymore, we'll just talk and smile... 37 00:02:02,630 --> 00:02:03,360 Is that right? 38 00:02:05,560 --> 00:02:06,090 That's right. 39 00:02:08,740 --> 00:02:09,590 That's good then. 40 00:02:10,770 --> 00:02:11,680 I'm hanging up now. 41 00:02:12,510 --> 00:02:13,430 Let's talk a little more. 42 00:02:14,180 --> 00:02:14,860 Like this. 43 00:02:16,300 --> 00:02:16,890 What? 44 00:02:19,400 --> 00:02:20,070 All right then. 45 00:02:20,870 --> 00:02:21,710 We'll talk for a little more. 46 00:02:24,710 --> 00:02:25,370 Are you sleeping? 47 00:02:33,280 --> 00:02:34,070 I can't. 48 00:02:34,860 --> 00:02:35,730 I have to hang up now, 49 00:02:35,730 --> 00:02:36,960 my mom is calling me. 50 00:02:38,400 --> 00:02:39,160 See you tomorrow. 51 00:02:40,650 --> 00:02:41,300 We... 52 00:02:42,870 --> 00:02:44,170 Alright, sleep well. 53 00:02:52,800 --> 00:02:54,410 I thought my heart was going to explode. 54 00:03:13,860 --> 00:03:15,460 I should say it now. 55 00:03:17,190 --> 00:03:17,870 Isn't that right? 56 00:03:18,790 --> 00:03:19,730 It's time to say it now. 57 00:03:20,990 --> 00:03:21,860 Answer me. 58 00:03:22,390 --> 00:03:23,270 Yes! 59 00:03:24,810 --> 00:03:27,460 That's right, that's right, answer me, hurry up! 60 00:03:58,260 --> 00:04:00,680 I have someone I like. 61 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 Who? 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,070 My manager. 63 00:04:10,510 --> 00:04:12,290 Does he know you're a woman? 64 00:04:12,790 --> 00:04:14,080 I'm going to tell him tomorrow. 65 00:04:20,290 --> 00:04:21,890 It must be hard on you. 66 00:04:22,940 --> 00:04:23,640 Mom. 67 00:04:25,030 --> 00:04:25,790 Yeah? 68 00:04:27,010 --> 00:04:28,400 I'm so nervous. 69 00:05:10,400 --> 00:05:11,850 Yes, this is Choi Han Kyul. 70 00:05:14,760 --> 00:05:15,680 Hello? 71 00:05:18,180 --> 00:05:18,640 Hello? 72 00:05:21,870 --> 00:05:23,210 I... 73 00:05:23,210 --> 00:05:24,440 I am Lee Myung Jae. 74 00:05:25,580 --> 00:05:27,530 Mr. Lee Myung Jae? 75 00:05:34,920 --> 00:05:36,050 She's gone crazy, crazy. 76 00:05:36,470 --> 00:05:38,320 Hey, are you really going to wear that to work? 77 00:05:43,350 --> 00:05:45,790 You're going to cause such a huge problem with what you're going to do today. 78 00:05:46,140 --> 00:05:46,950 I'm going. 79 00:05:54,080 --> 00:05:54,640 Go Eun Chan. 80 00:05:55,470 --> 00:05:56,440 It'll be fine, it'll be fine. 81 00:05:59,210 --> 00:05:59,860 Fighting! 82 00:06:05,780 --> 00:06:06,680 I think I'm going crazy. 83 00:06:08,130 --> 00:06:09,360 I like the Manager as well. 84 00:06:11,120 --> 00:06:13,070 The Manager likes me too, then what's the problem? 85 00:06:13,070 --> 00:06:13,570 What's the problem? 86 00:06:15,290 --> 00:06:16,630 It'll be fine! 87 00:06:17,310 --> 00:06:18,640 It'll be fine! 88 00:06:19,030 --> 00:06:20,490 Go Eun Chan, it'll be fine! 89 00:06:25,980 --> 00:06:29,850 Right now, Han Kyul should be meeting Lee Myung Jae. 90 00:06:30,970 --> 00:06:31,690 Yeah. 91 00:06:32,320 --> 00:06:34,270 What will they say to each other? 92 00:06:36,800 --> 00:06:38,740 Why are you eating an ice-cream in the morning? 93 00:06:44,660 --> 00:06:48,180 My father told me that when I was little, 94 00:06:48,430 --> 00:06:50,730 I really liked my uncle and I was always following you around... 95 00:06:52,050 --> 00:06:54,430 Actually I don't really remember much. 96 00:06:55,050 --> 00:06:58,940 Of course, it was a very long time ago. 97 00:07:00,590 --> 00:07:04,600 No matter what, thank you for coming out to see me on behalf of your father. 98 00:07:05,480 --> 00:07:06,520 It's all right. 99 00:07:07,140 --> 00:07:09,300 Your father told me that, aside from work, 100 00:07:09,300 --> 00:07:11,300 you're even more interested in other things. 101 00:07:12,370 --> 00:07:15,590 He's very worried about me over my obsession with toy making. 102 00:07:17,460 --> 00:07:19,640 I used to design robots. 103 00:07:20,890 --> 00:07:23,350 The elders all wished that I wouldn't carry on in that field of work. 104 00:07:24,850 --> 00:07:27,670 But after doing all kinds of different work, that's the only thing that interests me... 105 00:07:28,030 --> 00:07:29,460 That's why I'm still quite involved in it. 106 00:07:31,330 --> 00:07:34,950 You get your stubbornness from your mother. 107 00:07:37,060 --> 00:07:38,810 My mother is not stubborn. 108 00:07:41,230 --> 00:07:43,590 She's been through a lot and has had to make many compromises 109 00:07:43,590 --> 00:07:45,790 because of my father and my stubbornness. 110 00:07:52,810 --> 00:07:55,970 Do you know... my birth mother? 111 00:07:58,520 --> 00:08:00,980 What kind of country is this irritating? 112 00:08:01,570 --> 00:08:04,670 Why can't I find any good news to make my mood better? 113 00:08:05,370 --> 00:08:08,410 What war, what kind of politics... 114 00:08:08,410 --> 00:08:09,420 My head hurts. 115 00:08:10,430 --> 00:08:12,120 Stop annoying me. 116 00:08:13,100 --> 00:08:14,630 You've been whispering a song that 117 00:08:14,630 --> 00:08:16,010 doesn't sound like a song since this morning. 118 00:08:16,640 --> 00:08:18,680 That's not called whispering, it's called singing a song. 119 00:08:18,680 --> 00:08:20,060 Old people can't sing it. 120 00:08:20,060 --> 00:08:22,120 Old people? Did you just call me old? 121 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 Sorry, sorry, sorry. 122 00:08:25,540 --> 00:08:26,730 Hyungnim. 123 00:08:27,260 --> 00:08:27,900 Your clothes... 124 00:08:30,920 --> 00:08:32,660 You're early today, Ahjussi. 125 00:08:33,320 --> 00:08:34,270 Yes. 126 00:08:38,880 --> 00:08:40,310 This... Hyungnim... 127 00:08:41,190 --> 00:08:44,130 Today... I think you're wearing the wrong clothes. 128 00:08:44,760 --> 00:08:45,520 Where's the Manager? 129 00:08:45,520 --> 00:08:48,320 What? He's not here yet. 130 00:08:50,870 --> 00:08:51,750 But your clothes... 131 00:08:53,870 --> 00:08:55,530 The way I see it, she's never had any breasts. 132 00:09:02,130 --> 00:09:02,980 Hyung, you're here? 133 00:09:04,950 --> 00:09:06,100 What is this? 134 00:09:09,020 --> 00:09:11,820 You're not trying to hide it anymore now that I've found out right? 135 00:09:11,820 --> 00:09:12,900 Are you making the first move? 136 00:09:14,050 --> 00:09:16,670 Hey, Hwang Min Yeop, Manager Hong, 137 00:09:16,670 --> 00:09:19,130 No Sun Ki, your movements are quick 138 00:09:19,870 --> 00:09:22,250 Did they teach you to do this already? 139 00:09:22,250 --> 00:09:24,590 They are so clever. 140 00:09:25,780 --> 00:09:27,300 I'm really sorry, Hyung. 141 00:09:28,230 --> 00:09:30,050 I didn't want to lie to you guys from the beginning... 142 00:09:30,050 --> 00:09:30,700 Is that so? 143 00:09:31,120 --> 00:09:33,360 Then why did you have to plan it all out and make a fool out of a person? 144 00:09:35,070 --> 00:09:36,140 I'm sorry. 145 00:09:37,850 --> 00:09:40,100 Other than saying sorry right now, I have nothing else to say. 146 00:09:40,100 --> 00:09:42,320 Sorry? Do you just say sorry after you've killed someone? 147 00:09:43,530 --> 00:09:46,630 Hey, then just take me as a person with no consideration at all. 148 00:09:46,630 --> 00:09:47,780 What about Han Kyul hyung? 149 00:09:48,690 --> 00:09:51,240 Do you know why he didn't come to work for the past few days? 150 00:09:53,190 --> 00:09:55,070 So you do know. 151 00:09:56,090 --> 00:09:58,690 Hey, do you know how tough it was for him? 152 00:09:58,690 --> 00:10:02,490 Do you know that was the first time I've seen him fall apart like that? 153 00:10:02,490 --> 00:10:04,900 Who are you?! How dare you play around like this?! 154 00:10:05,910 --> 00:10:07,820 Even if you want to lie to someone, there should at least be a limit. 155 00:10:08,930 --> 00:10:10,920 Did you really think you could play us around like that? 156 00:10:11,350 --> 00:10:13,500 Do you know you've already turned a few people into cripples? 157 00:10:15,040 --> 00:10:18,100 I can't even hit you, this is crazy... 158 00:10:19,160 --> 00:10:20,260 Wait a minute, Hyung. 159 00:10:21,690 --> 00:10:22,520 Let go. 160 00:10:24,690 --> 00:10:25,860 Does the Manager know too? 161 00:10:26,730 --> 00:10:27,460 Did you tell him? 162 00:10:28,680 --> 00:10:30,000 Is that why he hasn't come? 163 00:10:30,000 --> 00:10:31,340 Don't hold back the tears. 164 00:10:32,040 --> 00:10:33,360 You're a woman now, aren't you? 165 00:10:33,930 --> 00:10:35,050 So you want to use your tears to gain pity right? 166 00:10:36,180 --> 00:10:38,920 Wow, you're so scary. 167 00:10:39,740 --> 00:10:41,470 How could there be a person like you in this world? 168 00:10:42,340 --> 00:10:44,770 All the feelings I've accumulated are gone. 169 00:10:54,890 --> 00:10:56,220 You should go back. 170 00:10:57,000 --> 00:10:57,990 About my mother.... 171 00:10:58,580 --> 00:11:00,860 No one has ever talked to me about it with so much detail. 172 00:11:01,230 --> 00:11:03,200 Thank you so much for today uncle. 173 00:11:03,500 --> 00:11:04,240 What are you thanking me for? 174 00:11:05,250 --> 00:11:08,110 Thanks to you, I've thought of the past and that has brightened up my mood. 175 00:11:08,360 --> 00:11:09,980 I'll see you next time. 176 00:11:28,220 --> 00:11:29,610 This is your mother's picture. 177 00:11:31,300 --> 00:11:32,640 That's all I can give you. 178 00:12:32,250 --> 00:12:33,350 What are you doing? 179 00:12:33,990 --> 00:12:35,960 I've put all your things in the wardrobe. 180 00:12:36,480 --> 00:12:38,050 I'm taking the almond colored shirt. 181 00:12:38,470 --> 00:12:40,290 Mine got ruined in the wash. 182 00:12:40,290 --> 00:12:41,290 I asked what are you doing? 183 00:12:44,140 --> 00:12:46,530 Because DK's schedule has been pushed forward a day, 184 00:12:47,660 --> 00:12:48,960 I'll be leaving next Sunday. 185 00:12:55,180 --> 00:12:56,510 Didn't I say not to leave? 186 00:12:57,410 --> 00:12:58,480 Let's end this. 187 00:12:59,080 --> 00:13:02,120 I know what's in your heart and you know what's in mine. 188 00:13:02,570 --> 00:13:04,520 If we carry on like this, nothing's going to change. 189 00:13:07,390 --> 00:13:08,480 Tell me what my heart is like. 190 00:13:10,220 --> 00:13:11,260 Do you really know what's in my heart? 191 00:13:13,670 --> 00:13:14,800 You know and you're still doing this? 192 00:13:15,850 --> 00:13:17,350 I told you to give me some time. 193 00:13:18,090 --> 00:13:19,550 I admit that I did waver about. 194 00:13:21,110 --> 00:13:22,350 And I said that I would sort it out. 195 00:13:24,200 --> 00:13:25,340 I told you to wait for me. 196 00:13:25,340 --> 00:13:26,180 Wait for you? 197 00:13:26,970 --> 00:13:27,620 What? 198 00:13:29,490 --> 00:13:31,390 Wait for you to come around? 199 00:13:31,680 --> 00:13:33,940 What should I do during that period? Pray for you? 200 00:13:34,260 --> 00:13:36,070 Pray that you won't waver about? 201 00:13:36,600 --> 00:13:38,130 Don't let that "man".... 202 00:13:38,580 --> 00:13:40,390 Keep you in a loop. 203 00:13:40,390 --> 00:13:43,600 Because she likes another man, she likes Choi Han Sung's cousin. 204 00:13:45,280 --> 00:13:48,530 So Choi Han Sung can only come back. 205 00:13:49,890 --> 00:13:52,500 Do you want me to be that impatient and endure everything during that period? 206 00:13:54,100 --> 00:13:55,700 Should I pray and wait for you at the same time? 207 00:13:56,810 --> 00:13:57,980 Yes, even if you have to do that. 208 00:13:59,390 --> 00:14:01,120 You should be clear about what you've done. 209 00:14:02,080 --> 00:14:04,300 Should I not understand what you've done? Is this what you mean? 210 00:14:04,300 --> 00:14:06,930 I've already lived with another man so I should accept you too, right? 211 00:14:06,930 --> 00:14:09,210 I just wavered for a little while, why can't you understand that, right? 212 00:14:09,790 --> 00:14:10,680 I know. 213 00:14:11,910 --> 00:14:14,310 I know I don't have the right to say those things. 214 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 So that's why I have to leave. 215 00:14:17,000 --> 00:14:18,660 I don't want to become your burden. 216 00:14:18,940 --> 00:14:21,080 Don't sort out your own feelings because of me. 217 00:14:21,080 --> 00:14:23,020 Just go ahead with your own feelings. 218 00:14:24,830 --> 00:14:26,080 Because I've done that before as well. 219 00:14:29,140 --> 00:14:30,060 Don't go. 220 00:14:31,930 --> 00:14:33,710 If you tell me to stay, then I'll stay. 221 00:14:34,940 --> 00:14:36,310 If you tell me to go then I'll go. I'm not that kind of person. 222 00:14:36,990 --> 00:14:37,710 Don't go. 223 00:14:38,390 --> 00:14:39,480 Don't you know me at all? 224 00:14:40,560 --> 00:14:41,510 I'm leaving. 225 00:14:42,150 --> 00:14:42,830 Han Yoo Ju. 226 00:14:43,700 --> 00:14:45,980 Can't you just keep one eye closed and one eye open and just follow me? 227 00:14:48,540 --> 00:14:49,760 I'll come again to pick up my things. 228 00:14:50,740 --> 00:14:52,620 Why don't you just tell me the truth... 229 00:14:55,060 --> 00:14:56,310 it's because of work isn't it? 230 00:14:56,800 --> 00:14:58,510 Don't try to find an excuse. 231 00:14:58,510 --> 00:14:59,840 It doesn't matter if I wavered or not, that means absolutely nothing to you. 232 00:15:02,820 --> 00:15:04,230 Is there really another reason? 233 00:15:06,140 --> 00:15:08,310 I really believe that you like this job. 234 00:15:09,020 --> 00:15:10,570 Or have you been kept in the loop by that jerk? 235 00:15:11,800 --> 00:15:12,480 What's wrong? 236 00:15:12,980 --> 00:15:14,720 Is your conscience acting up because you're abandoning me again? 237 00:15:16,570 --> 00:15:17,640 The excuses you've found... 238 00:15:19,380 --> 00:15:20,980 they're just tiny, meaningless reasons, they're nothing. 239 00:15:22,710 --> 00:15:23,480 Han Yoo Ju. 240 00:15:24,650 --> 00:15:25,600 Han Yoo Ju! 241 00:15:38,520 --> 00:15:39,220 I'm here. 242 00:15:40,120 --> 00:15:41,350 Sorry, I'm late. 243 00:15:41,880 --> 00:15:45,550 It's fine, you're the Manager so that's possible. 244 00:15:51,710 --> 00:15:52,510 I'm late. 245 00:15:53,250 --> 00:15:54,220 Where's Eun Chan? 246 00:15:54,860 --> 00:15:55,550 On the first floor. 247 00:16:09,770 --> 00:16:11,580 Why are you the only one cleaning up the first floor? 248 00:16:12,370 --> 00:16:13,530 You should've asked them all to help. 249 00:16:14,190 --> 00:16:14,930 Really... 250 00:16:17,830 --> 00:16:20,340 Why did you come late? 251 00:16:21,370 --> 00:16:22,510 That's hard to say. 252 00:16:25,750 --> 00:16:27,250 Did you sleep well yesterday? 253 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Yes. 254 00:16:29,850 --> 00:16:31,370 Why are you answering like that? 255 00:16:31,970 --> 00:16:32,820 Did you not sleep well? 256 00:16:33,900 --> 00:16:34,580 No. 257 00:16:35,930 --> 00:16:37,390 I didn't sleep well. 258 00:16:40,830 --> 00:16:41,640 I've been very shocked. 259 00:16:46,190 --> 00:16:47,370 Let me see your face. 260 00:16:48,120 --> 00:16:50,080 Why have you been staring at the floor since I've arrived? 261 00:16:50,720 --> 00:16:51,970 Is cleaning more important than me? 262 00:16:52,950 --> 00:16:54,840 What are you saying? 263 00:16:56,390 --> 00:16:57,300 Are you not well? 264 00:17:00,550 --> 00:17:01,480 No. 265 00:17:01,860 --> 00:17:02,600 I'm fine. 266 00:17:04,210 --> 00:17:05,050 I thought... 267 00:17:06,400 --> 00:17:07,390 My head hurts. 268 00:17:09,910 --> 00:17:11,450 I said my head hurts. 269 00:17:13,790 --> 00:17:15,040 Should I get some medicine for you? 270 00:17:16,900 --> 00:17:17,690 Wait a sec. 271 00:17:21,410 --> 00:17:22,060 Sit down. 272 00:17:25,960 --> 00:17:28,690 This morning, I went to see someone my father knows. 273 00:17:31,210 --> 00:17:32,910 He told me he knew the woman who gave birth to me. 274 00:17:35,960 --> 00:17:37,120 I'll show you my mother. 275 00:17:42,130 --> 00:17:42,800 She's pretty, right? 276 00:17:44,760 --> 00:17:45,980 I heard she was a tomboy when she was young. 277 00:17:47,410 --> 00:17:49,080 She was really outstanding at university. 278 00:17:49,700 --> 00:17:51,550 She was really popular with the boys as well. 279 00:17:55,310 --> 00:17:56,970 Now you know why I'm so good looking. 280 00:18:03,250 --> 00:18:04,270 I'm so tired. 281 00:18:07,450 --> 00:18:09,620 A day like today, I really don't feel like working. 282 00:18:11,230 --> 00:18:12,410 Console me. 283 00:18:14,360 --> 00:18:15,500 How? 284 00:18:22,220 --> 00:18:23,050 Like this. 285 00:18:36,170 --> 00:18:37,660 It's warm. 286 00:18:41,880 --> 00:18:42,560 The birthmark.... 287 00:18:44,070 --> 00:18:44,880 What could that be? 288 00:18:47,640 --> 00:18:50,790 It's like a piece of ice in my heart. 289 00:18:53,050 --> 00:18:55,940 Why is it so heavy, so cold? 290 00:18:58,320 --> 00:18:59,120 What is this? 291 00:19:03,260 --> 00:19:04,010 Go Eun Chan. 292 00:19:06,100 --> 00:19:07,450 Why are both of us men? 293 00:19:10,990 --> 00:19:12,850 How about we jump across to America? 294 00:19:16,000 --> 00:19:16,570 I... 295 00:19:19,840 --> 00:19:21,400 You don't know. 296 00:19:27,070 --> 00:19:27,880 This is good. 297 00:19:29,450 --> 00:19:31,070 It's good to have a lover. 298 00:20:08,960 --> 00:20:10,570 I'm going to be 30 the day after tomorrow. 299 00:20:11,550 --> 00:20:14,000 For my mother, I haven't made a good showing. 300 00:20:18,470 --> 00:20:19,140 Are you all right? 301 00:20:20,560 --> 00:20:22,830 I originally wanted to come and give her a good beating today. 302 00:20:22,830 --> 00:20:25,600 But with one look, she's a woman. 303 00:20:25,600 --> 00:20:27,270 A girl is a girl. 304 00:20:27,270 --> 00:20:28,900 By her pretty little face, she doesn't know 305 00:20:28,900 --> 00:20:30,350 how many people she's already played. 306 00:20:32,540 --> 00:20:33,690 Hyung, don't ponder over it. 307 00:20:34,470 --> 00:20:35,780 As they say, even if you hate the 308 00:20:35,780 --> 00:20:36,940 crime committed, don't hate the criminal. 309 00:20:36,940 --> 00:20:38,780 I think that kid is pretty upset over it as well. 310 00:20:38,780 --> 00:20:41,210 So just forget it, just forget it. 311 00:20:41,210 --> 00:20:42,330 What are you talking about? 312 00:20:42,330 --> 00:20:43,050 You don't know? 313 00:20:43,320 --> 00:20:44,050 What? 314 00:20:44,050 --> 00:20:45,600 Go Eun Chan. 315 00:20:46,070 --> 00:20:46,910 Really... 316 00:20:47,570 --> 00:20:51,350 No matter how much I like that kid, you shouldn't call him a girl. 317 00:20:51,700 --> 00:20:53,590 Don't let him hear it. 318 00:20:53,590 --> 00:20:54,870 His fist is really powerful. 319 00:20:55,420 --> 00:20:56,250 Go Eun Chan didn't tell you? 320 00:20:56,850 --> 00:20:57,550 Tell me what? 321 00:20:58,460 --> 00:21:01,940 That girl, she wore women's clothing today. 322 00:21:01,940 --> 00:21:04,000 So I personally asked her if she was a woman. 323 00:21:04,000 --> 00:21:07,160 She had tears in her eyes and kept saying sorry to me. 324 00:21:07,500 --> 00:21:09,250 We were too stupid. 325 00:21:09,250 --> 00:21:13,950 Since she's a woman, how come we didn't find out sooner? 326 00:21:13,950 --> 00:21:16,840 I really wanted to scratch my eyes out. 327 00:21:17,210 --> 00:21:19,490 Really, what are you talking about? 328 00:21:19,490 --> 00:21:21,210 Go Eun Chan is a woman. 329 00:21:22,350 --> 00:21:27,170 Manager Hong, Hwang Min Yeop, No Sun Ki, they all knew except for you and me, Hyung. 330 00:21:28,050 --> 00:21:30,720 Thinking about it, I couldn't find anything confirming the fact that she is a man. 331 00:21:30,720 --> 00:21:33,440 I've never seen her identity card. Hyung, have you seen her identity card? 332 00:21:34,410 --> 00:21:36,560 Going to the apple farm, playing basketball, 333 00:21:36,560 --> 00:21:40,190 she never wanted to wash with us, she wanted to wash on her own. 334 00:21:40,190 --> 00:21:42,000 We should've realized it then. 335 00:21:42,000 --> 00:21:44,090 If we think about it seriously, those are not just two strange things. 336 00:21:44,090 --> 00:21:47,400 She hasn't got a beard, her body is so weak and she has no muscle. 337 00:21:47,650 --> 00:21:50,860 She's totally a woman, why didn't we figure it out earlier? 338 00:21:51,720 --> 00:21:53,870 I'm a fool, I'm a fool! 339 00:21:54,170 --> 00:21:55,440 Really... 340 00:21:57,000 --> 00:21:57,690 Go Eun Chan. 341 00:22:02,870 --> 00:22:03,450 Hyung. 342 00:22:05,970 --> 00:22:07,710 Hyung, don't say anything right now. 343 00:22:12,600 --> 00:22:13,380 Lift your head. 344 00:22:17,000 --> 00:22:18,990 Ha Rim says that you're a woman. 345 00:22:19,750 --> 00:22:20,990 Are you really a woman? 346 00:22:26,280 --> 00:22:27,090 What? 347 00:22:29,630 --> 00:22:31,030 Are you really a woman? 348 00:22:33,620 --> 00:22:35,440 Answer me you jerk, are you a woman? 349 00:22:37,140 --> 00:22:38,540 I asked if you are a woman?! 350 00:23:08,350 --> 00:23:08,910 Hyung! 351 00:23:24,550 --> 00:23:25,360 Manager! 352 00:23:29,540 --> 00:23:30,580 Manager! 353 00:23:32,150 --> 00:23:33,320 Manager! 354 00:23:34,120 --> 00:23:34,810 Manager... 355 00:23:41,350 --> 00:23:42,400 Manager! 356 00:23:57,980 --> 00:23:58,890 Are you a man or a woman? 357 00:23:59,190 --> 00:24:00,950 You look like a girl. 358 00:24:01,280 --> 00:24:02,360 Have you been in the army? 359 00:24:02,600 --> 00:24:03,250 Identity card number. 360 00:24:03,250 --> 00:24:05,690 850805-2371291... 361 00:24:05,690 --> 00:24:06,840 Isn't it 13 right? 13? 362 00:24:06,840 --> 00:24:08,110 Can't you even tell if you're a man or a woman? 363 00:24:10,150 --> 00:24:11,650 Why don't you have a beard? 364 00:24:12,930 --> 00:24:14,110 That's because I don't eat well. 365 00:24:14,380 --> 00:24:15,960 Prince? A man? 366 00:24:16,650 --> 00:24:17,610 What about me then? 367 00:24:17,950 --> 00:24:21,100 Say hi, this is Hang Sung's girlfriend. 368 00:24:25,040 --> 00:24:26,620 What would happen if I was a woman? 369 00:24:27,440 --> 00:24:31,350 If I was a woman then could we date? 370 00:24:33,140 --> 00:24:35,530 Would you like me even if I was your younger brother? 371 00:24:35,840 --> 00:24:37,210 Where am I the prettiest? 372 00:24:37,210 --> 00:24:39,200 From now on, we're sworn brothers. 373 00:24:39,200 --> 00:24:40,810 Would you like me even more? 374 00:24:40,810 --> 00:24:42,160 Is that your first kiss with me? 375 00:24:42,160 --> 00:24:43,970 Didn't you say that if I was a woman you wouldn't like it? 376 00:24:43,970 --> 00:24:45,490 You said that you only liked me because I was a man. 377 00:24:57,680 --> 00:25:00,080 Being in that kind of mood, it'll be a relief he doesn't get in trouble. 378 00:25:00,980 --> 00:25:02,480 It's so pitiful. 379 00:25:03,200 --> 00:25:04,440 Two special waffles please. 380 00:25:06,090 --> 00:25:08,650 Eun Chan Noonim doesn't look too good as well. 381 00:25:08,970 --> 00:25:10,050 She looks like she's going to fall over. 382 00:25:10,380 --> 00:25:12,090 How dare you call her Noonim? 383 00:25:13,000 --> 00:25:14,940 Now you're up to date with us. 384 00:25:14,940 --> 00:25:15,620 What? 385 00:25:16,100 --> 00:25:17,620 Why are you so angry?! 386 00:25:18,020 --> 00:25:18,870 How amusing... 387 00:25:19,340 --> 00:25:21,200 You big gorilla! 388 00:25:21,960 --> 00:25:24,060 If he's a big gorilla, then you're a sparrow. 389 00:25:26,590 --> 00:25:27,490 Hello? 390 00:25:29,040 --> 00:25:30,010 Who else knows? 391 00:25:31,520 --> 00:25:32,770 Does everyone else know besides me? 392 00:25:34,240 --> 00:25:39,400 Manager Hong, Sun Ki, Ha Rim, Min Yeop, who else knows? 393 00:25:41,040 --> 00:25:42,390 Does Han Sung hyung know too? 394 00:25:46,920 --> 00:25:48,320 Does Han Yoo Ju know too? 395 00:25:49,230 --> 00:25:49,950 Where are you now? 396 00:25:51,710 --> 00:25:52,550 Let's meet. 397 00:25:53,140 --> 00:25:54,520 Let's talk when we meet. 398 00:25:54,520 --> 00:25:55,520 Answer me, you jerk. 399 00:25:56,700 --> 00:25:58,400 Does Choi Han Sung know? 400 00:26:00,500 --> 00:26:01,960 Answer me, does Choi Han Sung know?! 401 00:26:06,700 --> 00:26:07,570 He knows. 402 00:26:41,150 --> 00:26:42,390 What are you doing here at this hour? 403 00:26:47,690 --> 00:26:48,410 What's wrong? 404 00:26:49,680 --> 00:26:51,550 Why didn't you tell me that Go Eun Chan is a woman? 405 00:26:59,070 --> 00:27:00,010 Do you want a glass of red wine? 406 00:27:01,540 --> 00:27:02,840 Do you think I'm kidding with you now? 407 00:27:03,680 --> 00:27:04,560 When did you find out? 408 00:27:05,460 --> 00:27:07,120 What's the reason for not telling me when you knew? 409 00:27:08,010 --> 00:27:09,590 Don't you know I've been so frustrated because of that kid? 410 00:27:10,110 --> 00:27:11,330 You dare say you don't know?! 411 00:27:11,330 --> 00:27:12,510 You never asked me. 412 00:27:13,880 --> 00:27:15,030 You didn't ask me. 413 00:27:15,370 --> 00:27:16,610 What other reason do I have to tell you? 414 00:27:20,260 --> 00:27:22,140 Hyung, you knew from the beginning that she is a woman. 415 00:27:23,050 --> 00:27:25,410 You knew that she is a girl and yet you still let her come to your art shop? 416 00:27:25,980 --> 00:27:27,550 On the day of the performance, I asked Han Yoo Ju 417 00:27:27,550 --> 00:27:28,970 to come out and you were out with that kid. 418 00:27:29,960 --> 00:27:31,020 What was the reason? 419 00:27:32,230 --> 00:27:33,320 Do you like that kid? 420 00:27:34,200 --> 00:27:35,760 Were you laughing at me behind my back?! 421 00:27:36,000 --> 00:27:37,150 Why are you angry about this? 422 00:27:37,680 --> 00:27:39,780 It's good for you that Go Eun Chan is a woman. 423 00:27:40,160 --> 00:27:42,230 Eun Chan says she likes you too so what's the problem? 424 00:27:43,700 --> 00:27:44,920 So you knew everything. 425 00:27:46,580 --> 00:27:48,910 Whatever happened between us, you knew everything. 426 00:27:49,340 --> 00:27:50,450 But you never told me anything. 427 00:27:53,120 --> 00:27:54,300 Han Yoo Ju told me that you have another woman, 428 00:27:55,490 --> 00:27:57,530 she means Go Eun Chan right? 429 00:27:59,170 --> 00:28:01,280 The woman you took to the exhibition that day.... 430 00:28:02,340 --> 00:28:03,380 It was Go Eun Chan right? 431 00:28:06,420 --> 00:28:08,210 Is that the reason why you kept this from me? 432 00:28:08,870 --> 00:28:10,170 That's because Eun Chan was in a difficult position... 433 00:28:10,170 --> 00:28:10,890 What difficult position?! 434 00:28:12,120 --> 00:28:14,290 If I knew that she is a woman would the sky fall down?! 435 00:28:15,940 --> 00:28:16,660 That's right. 436 00:28:17,670 --> 00:28:18,560 I'm sorry. 437 00:28:19,060 --> 00:28:21,370 Maybe I thought things were too simple. 438 00:28:23,010 --> 00:28:24,840 But I didn't want to make things harder for 439 00:28:25,250 --> 00:28:26,740 a kid who wanted to work at the coffee shop. 440 00:28:29,960 --> 00:28:31,160 Also, since you two like each other... 441 00:28:33,190 --> 00:28:34,660 I thought that was enough. 442 00:28:45,240 --> 00:28:46,310 Answer me. 443 00:28:47,310 --> 00:28:49,370 If you don't answer me, then I don't know what I'll do. 444 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 When Han Yoo Ju said that Choi Han Sung 445 00:28:51,400 --> 00:28:52,690 has another woman, who was that woman? 446 00:28:53,540 --> 00:28:54,840 Should I go and ask Han Yoo Ju? 447 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 That's my business. 448 00:28:55,840 --> 00:28:56,310 It has nothing to do with you. 449 00:28:56,310 --> 00:28:57,920 It does, answer me! 450 00:28:58,460 --> 00:28:59,130 That's enough. 451 00:29:00,590 --> 00:29:01,630 I don't want to talk. 452 00:29:05,930 --> 00:29:07,250 Fine, then don't talk. 453 00:29:14,470 --> 00:29:15,140 Han Yoo Ju, 454 00:29:15,750 --> 00:29:17,480 since Hyung is not talking, then you tell me. 455 00:29:18,560 --> 00:29:19,790 The woman that Hyung brought to 456 00:29:19,790 --> 00:29:20,880 the exhibition, was that Go Eun Chan? 457 00:29:22,060 --> 00:29:24,010 You said that Choi Han Sung has another woman. Is that woman Go Eun Chan?! 458 00:29:24,010 --> 00:29:24,970 What are you doing? 459 00:29:25,920 --> 00:29:29,200 That's right, I did like Go Eun Chan. 460 00:29:31,030 --> 00:29:32,530 But Eun Chan says she doesn't. 461 00:29:33,870 --> 00:29:35,490 I've already sorted it, all right? 462 00:30:01,750 --> 00:30:02,710 This is Choi Han Kyul. 463 00:30:03,340 --> 00:30:05,480 I'm not here right now so please leave a message. 464 00:30:06,450 --> 00:30:07,290 It's me. 465 00:30:08,680 --> 00:30:11,520 You're not answering your cell so I thought... 466 00:30:12,850 --> 00:30:13,750 Are you at home? 467 00:30:15,890 --> 00:30:19,240 If you're at home then... please pick up the phone. 468 00:30:22,000 --> 00:30:23,380 I'm really sorry. 469 00:30:26,960 --> 00:30:28,740 You haven't had an accident have you? 470 00:30:29,360 --> 00:30:30,050 Right? 471 00:31:12,410 --> 00:31:13,560 I have something to tell you. 472 00:31:14,820 --> 00:31:15,400 Move. 473 00:31:16,050 --> 00:31:17,200 Let's talk. 474 00:31:20,310 --> 00:31:22,360 I never thought about lying to you in the first place. 475 00:31:24,150 --> 00:31:25,190 But I... 476 00:31:26,650 --> 00:31:27,390 At first.... 477 00:31:30,780 --> 00:31:32,470 At first, it was because of the money. 478 00:31:33,050 --> 00:31:34,120 The rite was closed down. 479 00:31:34,950 --> 00:31:36,090 And I had no job. 480 00:31:37,660 --> 00:31:39,920 It was really good working at the Coffee Prince. 481 00:31:41,540 --> 00:31:43,890 I really wanted to continue working there, but if I told you I was a woman then... 482 00:31:44,440 --> 00:31:45,780 I was afraid you'd kick me out. 483 00:31:47,790 --> 00:31:48,630 That's why... 484 00:31:49,790 --> 00:31:51,850 I didn't tell you, I'm really sorry. 485 00:31:54,090 --> 00:31:55,170 I wanted to tell you... 486 00:31:56,780 --> 00:31:58,220 I wanted to tell you but before you go to America. 487 00:31:59,940 --> 00:32:03,250 I wanted to get along well with you. 488 00:32:03,590 --> 00:32:06,080 I was afraid you wouldn't want to see me again if I told you I was a woman. 489 00:32:06,350 --> 00:32:08,920 I was worried about that, that's why I didn't tell you. 490 00:32:08,920 --> 00:32:09,600 I'm sorry. 491 00:32:13,410 --> 00:32:14,350 Tell me you're not. 492 00:32:17,400 --> 00:32:19,130 I beg you, tell me you're not. 493 00:32:21,450 --> 00:32:22,220 Eun Chan. 494 00:32:24,420 --> 00:32:26,730 I won't be angry, so just tell me the truth. 495 00:32:28,450 --> 00:32:29,860 You didn't lie to me did you? 496 00:32:31,560 --> 00:32:36,370 No matter the reason, you wouldn't lie to me would you? 497 00:32:37,860 --> 00:32:40,100 It's not for a day or two days... 498 00:32:41,380 --> 00:32:42,460 It's been a few months now. 499 00:32:44,310 --> 00:32:45,610 You can't be like this right? 500 00:32:48,000 --> 00:32:49,410 You're not a woman. 501 00:32:52,380 --> 00:32:54,830 You haven't once lied to me. 502 00:32:56,650 --> 00:32:58,800 A person who loves you doesn't lie. 503 00:32:58,800 --> 00:33:00,980 Hurry up and tell me that everything is just a misunderstanding! 504 00:33:03,930 --> 00:33:04,750 I'm sorry. 505 00:33:07,790 --> 00:33:09,150 I'm really sorry. 506 00:33:12,310 --> 00:33:13,030 You lied to me? 507 00:33:16,160 --> 00:33:16,960 Is that it? 508 00:33:19,000 --> 00:33:19,650 You... 509 00:33:22,240 --> 00:33:23,620 You lied to me? 510 00:33:34,900 --> 00:33:41,410 Now I've traveled across the ocean 511 00:33:45,900 --> 00:33:48,340 With the same shoes 512 00:33:48,340 --> 00:33:51,180 Just longer hair 513 00:33:56,220 --> 00:34:03,410 Still carry that picture in my wallet 514 00:34:07,630 --> 00:34:13,110 From the photo booth, yeah, it's still there 515 00:34:30,650 --> 00:34:38,380 Just give me some kind of sign 516 00:34:40,900 --> 00:34:47,000 Is this the right place 517 00:34:48,370 --> 00:34:52,690 Or the right time 518 00:34:59,440 --> 00:35:03,060 Is this the right time 519 00:35:11,520 --> 00:35:13,450 So you couldn't say anything? 520 00:35:13,700 --> 00:35:15,130 You dummy! 521 00:35:16,150 --> 00:35:19,700 Still, he got that angry? 522 00:35:20,120 --> 00:35:22,050 Isn't he going overboard? 523 00:35:22,560 --> 00:35:25,720 I didn't like him from the start. 524 00:35:26,040 --> 00:35:27,410 He looked difficult to please. 525 00:35:29,250 --> 00:35:33,340 Just get rid of him! I'll introduce you to someone else! 526 00:35:35,060 --> 00:35:36,700 Even if I can't see him anymore... 527 00:35:38,360 --> 00:35:40,300 even if he refuses to see me... 528 00:35:43,200 --> 00:35:44,630 I want to tell him. 529 00:35:46,710 --> 00:35:48,580 That I really, really love him. 530 00:35:49,220 --> 00:35:51,830 You idiot. Then tell him! 531 00:35:54,000 --> 00:36:01,470 My daughter's grown up, crying over a man. 532 00:36:01,470 --> 00:36:03,650 What's so great about crying over a man 533 00:36:03,650 --> 00:36:05,500 that you'd cut these so nicely for her? 534 00:36:06,180 --> 00:36:06,820 Go in. 535 00:36:21,850 --> 00:36:23,220 Two ice mochas. 536 00:36:23,460 --> 00:36:24,410 Welcome. 537 00:36:24,410 --> 00:36:28,080 Why aren't you coming? Is the cafe a joke to you? 538 00:36:28,080 --> 00:36:29,740 Waffles to table 8. 539 00:36:29,980 --> 00:36:31,470 I'm completely busy. 540 00:36:31,700 --> 00:36:34,250 I can't stand to watch this, so you come and fire her yourself. 541 00:36:34,920 --> 00:36:36,970 If the employee did something wrong, fire them. 542 00:36:36,970 --> 00:36:39,090 Why should the manager be absent? 543 00:36:39,090 --> 00:36:40,360 Come out! 544 00:36:41,360 --> 00:36:44,750 Go Eun Chan. If the manager tells you to quit, quit. 545 00:36:53,280 --> 00:36:55,630 Dr. Kim is coming today. 546 00:36:56,140 --> 00:36:57,430 Please come home early. 547 00:36:58,460 --> 00:36:59,240 Okay. 548 00:37:07,500 --> 00:37:09,710 You're taking that well, without any complaint. 549 00:37:10,230 --> 00:37:11,500 I've got to eat and live. 550 00:37:16,090 --> 00:37:17,380 But mother, 551 00:37:19,010 --> 00:37:21,320 no matter how I think about it, 552 00:37:21,320 --> 00:37:23,440 I don't think it's right to just send him away. 553 00:37:23,900 --> 00:37:25,300 Lee Myung Jae, I mean. 554 00:37:26,960 --> 00:37:29,000 Leaving him in front of his biological father 555 00:37:29,000 --> 00:37:30,880 without telling him makes me feel guilty. 556 00:37:31,620 --> 00:37:33,450 And I feel scared that he'll ask to meet. 557 00:37:34,300 --> 00:37:36,370 It doesn't look like he's going to just leave. 558 00:37:37,130 --> 00:37:41,150 He's supposed to leave this week, but I haven't heard from him. 559 00:37:41,660 --> 00:37:43,830 He's his bloodline, of course he'd feel possessive. 560 00:37:44,570 --> 00:37:49,920 Even if he doesn't reveal he's his father, he'll want to drop by at least once a year. 561 00:37:50,570 --> 00:37:53,810 In his position, that's natural. 562 00:37:54,420 --> 00:38:00,010 Let's think of what's easiest for Han Kyul. What's best for him? 563 00:38:02,470 --> 00:38:06,570 Seems like just yesterday we took him in as a baby. 564 00:38:08,670 --> 00:38:09,460 Thank you. 565 00:38:10,550 --> 00:38:12,690 What are you thinking, coming to work? 566 00:38:13,880 --> 00:38:14,830 What would you like? 567 00:38:15,510 --> 00:38:16,520 Ice coffee? 568 00:38:17,870 --> 00:38:19,980 Don't you know only guy princes work here? 569 00:38:23,610 --> 00:38:25,570 I'll quit when he tells me to, but till then, 570 00:38:25,570 --> 00:38:27,380 I thought I should show my sincerity. 571 00:38:29,140 --> 00:38:30,860 You're really shameless. 572 00:38:31,510 --> 00:38:33,880 Do you have to get your way? 573 00:38:34,620 --> 00:38:36,500 I can't understand at all. 574 00:38:36,950 --> 00:38:37,640 Then don't. 575 00:38:38,890 --> 00:38:40,820 If you can't understand, don't understand. What's the problem? 576 00:38:41,490 --> 00:38:43,480 Clear that table over there. I'll handle things here. 577 00:38:44,090 --> 00:38:44,580 Okay. 578 00:38:48,620 --> 00:38:50,470 What the hell are you so mad about? 579 00:38:51,020 --> 00:38:53,260 They like each other. Isn't it a good thing if she's a girl? 580 00:38:53,260 --> 00:38:56,500 Is liking each other everything? She lied, and destroyed his trust. 581 00:38:57,030 --> 00:38:58,860 Does a guy who values trust so much just 582 00:38:58,860 --> 00:39:00,550 date this girl, that girl, left and right? 583 00:39:03,480 --> 00:39:06,450 Hey, when do you have time? Let's fight this out. 584 00:39:22,500 --> 00:39:23,870 Manager, I... 585 00:39:24,730 --> 00:39:26,190 It was because of Eun Sae... 586 00:39:27,150 --> 00:39:27,910 I'm really sorry. 587 00:39:31,910 --> 00:39:35,110 You sure are good at acting innocent, then lying and stabbing someone in the back. 588 00:39:43,240 --> 00:39:44,620 I got Go Eun Chan's pay ready. 589 00:39:45,270 --> 00:39:47,420 But we've still got five or six days left this month. 590 00:39:47,420 --> 00:39:48,440 Should I deduct that or not? 591 00:39:48,440 --> 00:39:51,580 Do whatever you want. Have you ever deferred to me? 592 00:39:54,380 --> 00:39:58,430 That girl's done anything and everything to keep her family fed. 593 00:39:59,140 --> 00:40:03,630 Since her father died when she was sixteen, she was the head of the household, 594 00:40:03,930 --> 00:40:07,380 it was easier to act as a guy. So that's why she turned out like that. 595 00:40:07,380 --> 00:40:09,730 Do you think she enjoyed it? 596 00:40:11,490 --> 00:40:14,100 Forget it. It's your problem, not mine. 597 00:40:15,860 --> 00:40:17,660 Get her pay ready and send her out. 598 00:40:18,290 --> 00:40:20,370 You hired her, so you fire her. 599 00:40:25,650 --> 00:40:27,170 Do you really want to live with me? 600 00:40:29,160 --> 00:40:30,830 This job isn't that exciting. 601 00:40:32,160 --> 00:40:34,320 So isn't agreeing to go to New York 602 00:40:34,320 --> 00:40:36,340 suggesting that you want to start over with me? 603 00:40:36,600 --> 00:40:37,450 Hello. 604 00:40:38,870 --> 00:40:39,970 I'm running away. 605 00:40:41,660 --> 00:40:42,980 What'll you do if he comes to catch you? 606 00:40:43,890 --> 00:40:45,730 The person running away is the criminal, 607 00:40:45,730 --> 00:40:47,490 and the one chasing is the cop. Is that right? 608 00:40:49,830 --> 00:40:51,700 Then there are criminals who wait to be caught by cops. 609 00:41:02,860 --> 00:41:03,940 You know each other, don't you? 610 00:41:05,870 --> 00:41:08,210 Is this the second time? We met once in New York. 611 00:41:10,840 --> 00:41:13,480 This is the third time. We met twice in New York. 612 00:41:15,350 --> 00:41:17,950 Did you have dinner? We just ate. 613 00:41:18,200 --> 00:41:18,930 Do you want anything? 614 00:41:20,050 --> 00:41:20,810 Just coffee. 615 00:41:21,230 --> 00:41:22,130 Okay. 616 00:41:31,990 --> 00:41:34,550 I saw a film you worked on in Japan. 617 00:41:35,030 --> 00:41:36,400 Are you interested in working together? 618 00:41:36,880 --> 00:41:40,170 It might be fun to mix music and art in a performance. 619 00:41:41,510 --> 00:41:42,190 Ah. 620 00:41:49,630 --> 00:41:52,030 I'm all out of coffee. Have tea instead. 621 00:41:55,130 --> 00:41:56,660 DK, do you remember this tea? 622 00:41:57,260 --> 00:41:57,980 It's lemon chestnut. 623 00:41:59,240 --> 00:42:00,610 I bought it from that place before. 624 00:42:01,160 --> 00:42:03,610 You know, that tea place behind your villa. 625 00:42:05,880 --> 00:42:06,890 Don't you remember? 626 00:42:07,460 --> 00:42:10,410 You know, it had a small herb garden out in the back. 627 00:42:11,500 --> 00:42:13,220 I know, Joy Coffee Shop. 628 00:42:13,690 --> 00:42:14,900 That's right, Joy. 629 00:42:15,970 --> 00:42:18,110 - Do you still like their walnut pies? - Excuse me. 630 00:42:19,440 --> 00:42:22,070 I'm sorry, but could you leave us? 631 00:42:24,560 --> 00:42:27,150 I was on my way out anyway. 632 00:42:31,570 --> 00:42:32,400 Just a minute. 633 00:42:40,460 --> 00:42:41,270 I'm sorry. 634 00:42:42,000 --> 00:42:45,150 I'm doing that because I'm mad at him, so please understand. 635 00:42:45,770 --> 00:42:51,430 You like him, and he likes you. What's the problem? 636 00:43:00,890 --> 00:43:01,930 Do I have to answer? 637 00:43:07,700 --> 00:43:10,470 You know I still like you.... 638 00:43:11,320 --> 00:43:12,170 Don't you? 639 00:43:12,690 --> 00:43:14,630 It's a bit uncool to know that and be 640 00:43:14,630 --> 00:43:16,830 working a different guy in front of me. 641 00:43:18,310 --> 00:43:19,380 I'm sorry. 642 00:43:21,760 --> 00:43:23,850 I don't know why I'm like this, either. 643 00:43:24,320 --> 00:43:27,120 Tell me honestly. What's the reason? 644 00:43:27,680 --> 00:43:28,250 Why? 645 00:43:33,290 --> 00:43:36,900 I don't like him looking at other women. 646 00:43:40,870 --> 00:43:44,470 Should I praise you for being honest? 647 00:43:44,910 --> 00:43:48,730 Or do I curse you for not considering my feelings? 648 00:43:51,070 --> 00:43:53,540 I'm always sorry to you. 649 00:43:59,330 --> 00:44:00,890 I don't like walnut pies now. 650 00:44:02,610 --> 00:44:03,390 Bye. 651 00:44:07,540 --> 00:44:08,530 Do you want to call a taxi? 652 00:44:10,100 --> 00:44:12,820 I'm going to take a walk. Go in. 653 00:44:31,620 --> 00:44:34,050 I feel jealous, seeing him again. 654 00:44:35,710 --> 00:44:36,620 Isn't that funny of me? 655 00:44:43,480 --> 00:44:44,580 Is work what you want? 656 00:44:45,350 --> 00:44:47,520 Even without me, can you be happy just working? 657 00:44:47,930 --> 00:44:50,190 Or do you want to go back to New York with DK... 658 00:44:54,370 --> 00:44:55,720 What do you really want? 659 00:44:59,000 --> 00:45:00,890 We can't have everything we want. 660 00:45:02,100 --> 00:45:05,460 Just like you can't have Eun Chan. 661 00:45:05,460 --> 00:45:07,640 What are you talking about? I've never thought that. 662 00:45:09,290 --> 00:45:10,070 Yoo Ju. 663 00:45:14,530 --> 00:45:15,670 Let's stop doing this. 664 00:45:16,860 --> 00:45:20,370 I needed time to get my chaotic thoughts in order, 665 00:45:22,140 --> 00:45:23,300 but I'm over her now. 666 00:45:32,820 --> 00:45:33,850 Are you really over her? 667 00:45:36,340 --> 00:45:38,640 When I said I was leaving, you asked for time. 668 00:45:43,110 --> 00:45:45,410 I thought you'd tell me not to leave 669 00:45:45,410 --> 00:45:48,550 because you'd already settled your feelings. 670 00:45:48,910 --> 00:45:50,590 But you asked for time to get over her. 671 00:45:54,000 --> 00:45:55,970 I know you're not one for saying empty words, 672 00:45:56,520 --> 00:45:59,930 but in that moment, you should have said, 673 00:46:00,150 --> 00:46:04,420 "I'm over her, she's nothing to me. Han Yoo Ju, I only want you. " 674 00:46:04,970 --> 00:46:06,060 That's what I hoped you'd say. 675 00:46:06,540 --> 00:46:07,240 What does that mean? 676 00:46:07,460 --> 00:46:10,020 That means you're not really over her. 677 00:46:10,990 --> 00:46:12,640 You know I can't say empty words. 678 00:46:13,650 --> 00:46:14,590 Why don't you trust me? 679 00:46:15,240 --> 00:46:16,300 Look me in the eyes and answer me. 680 00:46:17,150 --> 00:46:19,790 Is Eun Chan really nothing to you? 681 00:46:25,070 --> 00:46:26,640 It's been too short of a time for you to be completely over her. 682 00:46:27,440 --> 00:46:28,690 Maybe not for me, but it is for you. 683 00:46:33,670 --> 00:46:36,510 I can change quickly and end things quickly, but you can't. 684 00:46:36,950 --> 00:46:38,620 Your feelings can't change direction quickly, 685 00:46:38,620 --> 00:46:40,530 and once they have, it's difficult for you to change them back. 686 00:46:41,850 --> 00:46:43,180 You're different from me. 687 00:46:43,650 --> 00:46:45,410 That's why it makes me more frightened and more angry. 688 00:46:45,410 --> 00:46:46,050 Yoo Ju. 689 00:46:46,050 --> 00:46:49,300 From the time I met you, until you met Eun Chan, 690 00:46:49,720 --> 00:46:51,740 there was nobody but me in your eyes. 691 00:46:51,740 --> 00:46:54,020 There were plenty of suitable women around you, 692 00:46:54,020 --> 00:46:55,810 but they were nothing to you. 693 00:46:55,810 --> 00:46:57,910 You wouldn't even have a cup of coffee with another woman! 694 00:47:00,370 --> 00:47:03,050 When I needed you, you were always by my side, 695 00:47:03,050 --> 00:47:05,130 and whatever I did, you'd forgive me and accept me. 696 00:47:05,130 --> 00:47:06,540 I was always number one. 697 00:47:07,670 --> 00:47:13,000 But now, I expect too much from you. 698 00:47:15,280 --> 00:47:16,270 Nothing's changed. 699 00:47:16,270 --> 00:47:18,420 No, so much has changed, 700 00:47:19,850 --> 00:47:21,920 Because I can't trust you anymore. 701 00:47:26,800 --> 00:47:29,890 So... you're leaving no matter what? 702 00:47:31,260 --> 00:47:36,120 If you leave like this, it's really over for us. 703 00:47:36,120 --> 00:47:37,700 I hate this place. I don't want to see you! 704 00:47:38,600 --> 00:47:40,820 What are you telling me to do, when my man 705 00:47:40,820 --> 00:47:42,640 keeps another girl tucked away in his heart? 706 00:47:42,640 --> 00:47:43,880 So you want to break up again? 707 00:47:45,880 --> 00:47:50,200 You don't give me any chances, and decide everything by yourself. 708 00:47:50,200 --> 00:47:52,020 What did I do that was so wrong? 709 00:47:56,940 --> 00:47:57,880 Both then and now... 710 00:48:03,400 --> 00:48:04,970 you sure do break up easily. 711 00:48:22,490 --> 00:48:23,490 I'm going home. 712 00:48:23,970 --> 00:48:24,680 Goodbye. 713 00:48:29,890 --> 00:48:31,120 - Are you leaving? - Yeah. 714 00:48:43,100 --> 00:48:45,990 Drinking beer makes going to the bathroom such a pain. 715 00:48:47,010 --> 00:48:48,050 What are you saying? 716 00:48:48,050 --> 00:48:48,850 What's wrong? 717 00:48:49,270 --> 00:48:50,400 This thing called your heart. 718 00:48:51,990 --> 00:48:53,920 If it were a piece of paper, you could fold it. 719 00:48:53,920 --> 00:48:55,670 If it were kimbap, you could roll it up. 720 00:48:55,670 --> 00:48:57,210 If it were flowing water, you could block it. 721 00:48:57,210 --> 00:49:00,280 Even if it's scary, a plane can be put in reverse... 722 00:49:00,280 --> 00:49:01,680 "Put a plane in reverse?" 723 00:49:02,160 --> 00:49:05,400 Haven't you seen it on Armed Forces Day? 724 00:49:05,710 --> 00:49:12,890 Anyway, things can be blocked, or reversed, but why not this heart? 725 00:49:13,430 --> 00:49:15,250 It's really difficult for me. 726 00:49:15,970 --> 00:49:17,770 Is there something in the water in this neighborhood? 727 00:49:18,480 --> 00:49:20,580 Why is it so full of pure, simple-hearted fools? 728 00:49:21,300 --> 00:49:23,260 I might be better off waiting for 729 00:49:23,260 --> 00:49:25,260 Donghaemul* and Baekdusan* to wear down. (*mountains in South Korea) 730 00:49:25,760 --> 00:49:30,040 I'm tired, waiting for her heart. 731 00:49:30,380 --> 00:49:32,450 Did you not like the woman you met on the blind date? 732 00:49:32,450 --> 00:49:35,040 I didn't even look at her. 733 00:49:35,040 --> 00:49:40,940 She'd made up her face, tucked things here and there and did herself up. 734 00:49:43,660 --> 00:49:47,190 But my heart... this heart... 735 00:49:53,410 --> 00:49:58,970 Why are you here so late at night and making things annoying for me? 736 00:49:59,830 --> 00:50:01,750 Buy some liquor. 737 00:50:01,750 --> 00:50:03,130 Who's got liquor? 738 00:50:03,130 --> 00:50:05,670 Come on, you're my only friend around here, 739 00:50:05,670 --> 00:50:07,320 go buy some beer. 740 00:50:07,600 --> 00:50:11,100 Hey, I hear you're making lots of money these days. 741 00:50:11,520 --> 00:50:14,260 I keep hearing about how people come 742 00:50:14,260 --> 00:50:16,850 from far away just to taste your coffee. 743 00:50:17,180 --> 00:50:20,630 Ah, money sure is nice. 744 00:50:21,960 --> 00:50:24,850 Why is that because of money? It's because of my coffee. 745 00:50:25,270 --> 00:50:29,520 They're coming because of all the money that was used to renovate everything. 746 00:50:29,740 --> 00:50:31,400 Think of how it used to be. 747 00:50:32,110 --> 00:50:35,400 Who'd go to a dump like that? There's no reason to. 748 00:50:35,400 --> 00:50:37,550 True, it's not just because of my coffee. 749 00:50:39,250 --> 00:50:40,880 The kids work hard. 750 00:50:42,000 --> 00:50:46,180 I didn't think I'd get attached to them, but they can act cute. 751 00:50:48,040 --> 00:50:50,430 You're old, seeing kids as cute. 752 00:50:51,420 --> 00:50:54,750 Ku Young Dal wants to date you. He's pretty decent. 753 00:50:54,750 --> 00:50:57,410 Mr. Ku's a nice man. I know that. 754 00:50:57,410 --> 00:51:01,660 Since I know that, I hope he can meet a nice lady and live happily. 755 00:51:01,660 --> 00:51:04,110 I hear the woman he met on the date is still an unmarried lady. 756 00:51:05,150 --> 00:51:07,860 I'm sure they'll be good together. 757 00:51:08,120 --> 00:51:13,140 Think it over carefully. Don't kick him aside and regret it later. 758 00:51:13,360 --> 00:51:15,660 Oh, right. 759 00:51:15,870 --> 00:51:18,290 That cafe manager and my Eun Chan... 760 00:51:18,290 --> 00:51:20,180 - How are they at the cafe? - Huh? 761 00:51:20,180 --> 00:51:24,950 She's completely depressed, and doesn't eat. 762 00:51:25,250 --> 00:51:26,420 Don't worry too much. 763 00:51:27,670 --> 00:51:31,010 Sure, she might feel like she'll die now, but time takes care of that. 764 00:51:31,010 --> 00:51:33,640 That's what's great about youth. 765 00:51:33,850 --> 00:51:35,970 Is the manager really angry? 766 00:51:36,260 --> 00:51:37,960 Why wouldn't he be? Of course he is. 767 00:51:39,880 --> 00:51:44,390 Man, I want a drink. You don't even buy me any beer. 768 00:51:44,700 --> 00:51:45,470 Good night. 769 00:51:46,230 --> 00:51:47,650 Don't drink! 770 00:51:48,060 --> 00:51:49,510 Just like a wife. 771 00:51:51,070 --> 00:51:51,950 When did you get here? 772 00:51:52,690 --> 00:51:53,310 In the afternoon. 773 00:51:54,250 --> 00:51:56,230 You should have called. I'd have come home earlier. 774 00:51:58,030 --> 00:52:00,340 It's been a long time since I have had these noodles. 775 00:52:00,660 --> 00:52:01,350 Looks great. 776 00:52:01,640 --> 00:52:02,270 Mom, you have some too. 777 00:52:02,960 --> 00:52:06,590 You're not just acting like you want to eat to make me feel better, are you? 778 00:52:07,450 --> 00:52:09,600 Do you think I'm stupid? 779 00:52:09,600 --> 00:52:12,380 Why would I eat all this if I wasn't hungry? 780 00:52:12,670 --> 00:52:13,530 Mom, have some. 781 00:52:14,350 --> 00:52:16,830 If I eat at this hour, it'll go straight to my stomach. No. 782 00:52:18,170 --> 00:52:20,580 But it's okay for your twenty-something son to develop a belly? 783 00:52:21,060 --> 00:52:21,770 Yes. 784 00:52:32,220 --> 00:52:33,470 Eat slowly. 785 00:52:34,960 --> 00:52:36,280 I met Dad's friend. 786 00:52:39,030 --> 00:52:40,400 I heard from your father. 787 00:52:46,420 --> 00:52:48,310 You miss your birth mother, don't you? 788 00:52:50,290 --> 00:52:51,220 I saw her picture. 789 00:52:54,310 --> 00:52:55,420 He gave it to me. 790 00:52:59,450 --> 00:52:59,900 He did? 791 00:53:02,650 --> 00:53:03,980 Seems they were close. 792 00:53:07,580 --> 00:53:08,350 Are you sad? 793 00:53:10,650 --> 00:53:11,270 Not really. 794 00:53:18,100 --> 00:53:20,350 She gave me such a handsome son... 795 00:53:21,600 --> 00:53:24,870 and passed away first without being able to see you grow up. 796 00:53:27,160 --> 00:53:28,380 I feel worse for her. 797 00:53:29,040 --> 00:53:30,950 I feel very sorry, and grateful. 798 00:53:35,070 --> 00:53:35,560 Mom. 799 00:53:36,910 --> 00:53:37,570 Yes? 800 00:53:39,270 --> 00:53:40,600 I just want to say this. 801 00:53:46,260 --> 00:53:50,170 I think you're the only person in the whole world who has faith in me. 802 00:53:59,210 --> 00:54:00,930 Who could that be at this hour? 803 00:54:07,360 --> 00:54:09,210 Madam, it's you. 804 00:54:09,210 --> 00:54:10,680 It's Manager Hong. 805 00:54:12,470 --> 00:54:14,990 Wow, the view's great here. 806 00:54:16,710 --> 00:54:19,220 When I've made tons of money, sell this place to me. 807 00:54:22,040 --> 00:54:22,800 Okay. 808 00:54:25,560 --> 00:54:27,990 You're a lot softer than you look. 809 00:54:31,580 --> 00:54:32,430 Is that not true? 810 00:54:34,620 --> 00:54:37,650 You look like you wouldn't bleed a drop if you were pricked with a needle. 811 00:54:38,410 --> 00:54:40,630 But you totally fell for such a little girl. 812 00:54:41,740 --> 00:54:45,390 It's a little weird to call her a girl. Should I just call her a guy? 813 00:54:45,750 --> 00:54:47,210 Or jerk? That jerk! 814 00:54:49,430 --> 00:54:50,930 Or should I just say girl? 815 00:54:51,880 --> 00:54:53,050 You sure had fun watching. 816 00:54:54,280 --> 00:54:55,060 In the past... 817 00:54:56,990 --> 00:54:59,760 there was this girl I loved a ton. 818 00:55:01,280 --> 00:55:03,300 Who? Someone you ran the cafe with? 819 00:55:04,580 --> 00:55:08,080 She was a really, really good liar. 820 00:55:11,470 --> 00:55:14,920 Everything she said was a lie. 821 00:55:16,660 --> 00:55:21,620 She'd say she was going to meet friends, but ending up drinking with guy classmates. 822 00:55:21,840 --> 00:55:25,670 She'd say she was stopping by at home, and then go out dancing with friends. 823 00:55:27,120 --> 00:55:29,350 If I gave her money to go to the hospital because she said she was sick, 824 00:55:29,350 --> 00:55:30,660 she'd go and buy rings and bags. 825 00:55:32,200 --> 00:55:34,780 I don't know how she was such a good liar. 826 00:55:35,000 --> 00:55:36,650 Do you know what she said when she left me? 827 00:55:37,540 --> 00:55:38,650 That she was going to study abroad. 828 00:55:41,200 --> 00:55:44,070 There was something she'd wanted to study since she was young, 829 00:55:44,070 --> 00:55:45,660 and she said she wanted to go really badly. 830 00:55:45,890 --> 00:55:48,630 So even though it hurt me to let her go, I even gave her money 831 00:55:48,630 --> 00:55:49,640 and sent her off, and said I'd wait. 832 00:55:49,640 --> 00:55:54,190 Then a year later, she wound up marrying some other guy. 833 00:55:56,310 --> 00:55:58,720 You really loved someone like that? 834 00:56:00,970 --> 00:56:05,880 Because of her, I added to my debts, I lost long time friends... 835 00:56:07,410 --> 00:56:09,110 What's so funny? It should make you angry. 836 00:56:09,610 --> 00:56:12,090 Whenever I think of that woman, I just laugh. 837 00:56:13,700 --> 00:56:15,330 She must've really liked me though. 838 00:56:15,670 --> 00:56:22,000 Going out with friends, drinking, playing, and I still liked her. 839 00:56:22,800 --> 00:56:28,030 She must've thought I'd dislike her if I knew all that about her. 840 00:56:29,050 --> 00:56:31,700 How much must she have liked me to keep lying like that? 841 00:56:33,030 --> 00:56:36,460 I'd never even fought with her once. 842 00:56:36,900 --> 00:56:37,980 That's a lie. 843 00:56:38,250 --> 00:56:38,860 No, it's true. 844 00:56:39,270 --> 00:56:44,380 If I got angry, there was one decisive way to melt that anger at once. 845 00:56:45,360 --> 00:56:52,820 "Hong Gae Sik, so you're angry. Can you really live without that woman?" 846 00:56:54,260 --> 00:56:55,780 I'd ask myself that. 847 00:56:57,770 --> 00:57:00,600 Then, my anger would just die away. 848 00:57:05,100 --> 00:57:06,430 Is that what you came to tell me? 849 00:57:07,460 --> 00:57:09,150 That if I'm not going to break up with Eun Chan, 850 00:57:09,150 --> 00:57:10,690 I should let this go, that a good thing is a good thing. 851 00:57:11,720 --> 00:57:13,450 You're always like that. 852 00:57:19,540 --> 00:57:20,550 Don't, if you don't want to. 853 00:57:22,190 --> 00:57:23,710 Gotta have another drink. 854 00:57:34,070 --> 00:57:36,080 Go Eun Chan, taking care of your family. 855 00:57:39,450 --> 00:57:41,160 Here's a present for you. 856 00:57:42,690 --> 00:57:48,650 Whether you're a man, or an alien... 857 00:58:02,350 --> 00:58:03,310 I hate you. 858 00:58:05,190 --> 00:58:06,190 I said I hate you. 859 00:58:10,140 --> 00:58:11,280 I miss you. 860 00:58:15,400 --> 00:58:16,160 I miss you. 861 00:58:21,680 --> 00:58:22,800 I miss you. 862 00:58:29,560 --> 00:58:30,780 I miss you... 863 00:58:37,550 --> 00:58:39,090 Honestly, it was fun watching. 864 00:58:39,500 --> 00:58:41,840 It was funny watching you act as brothers. 865 00:58:43,560 --> 00:58:48,150 If the Manager was serious about you, I'd be angry too. I understand him. 866 00:58:55,580 --> 00:58:57,060 What do you call each other now? 867 00:58:57,980 --> 00:58:59,210 Is he your oppa now? 868 00:59:00,540 --> 00:59:02,800 I don't really care if I'm called hyung or oppa. 869 00:59:03,750 --> 00:59:04,150 What? 870 00:59:05,300 --> 00:59:06,170 You don't care? 871 00:59:07,300 --> 00:59:09,710 You don't think about how others feel around you, and you don't care? 872 00:59:11,170 --> 00:59:13,280 Must be nice to be as carefree as you, No Sun Ki. 873 00:59:23,070 --> 00:59:24,380 Everyone's on your side here. 874 00:59:26,230 --> 00:59:27,620 How great to have so much support. 875 00:59:28,810 --> 00:59:32,270 I'm sorry. I was short-sighted. 876 00:59:33,010 --> 00:59:34,710 I should have said so from the start. 877 00:59:35,990 --> 00:59:38,190 I didn't know things would come to this. 878 00:59:38,190 --> 00:59:39,610 I don't want to hear it, so pack up and leave. 879 00:59:40,030 --> 00:59:40,800 Wait, listen to me. 880 00:59:45,600 --> 00:59:46,650 It must've been fun for you. 881 00:59:48,270 --> 00:59:50,830 A guy out of his mind asked you to act as his boyfriend, 882 00:59:52,070 --> 00:59:54,980 and paid you for going along, 883 00:59:55,540 --> 00:59:56,920 and found you a job, 884 00:59:57,370 --> 00:59:58,890 and said he liked you even as a man. 885 01:00:00,980 --> 01:00:01,730 That's how it must've been. 886 01:00:03,550 --> 01:00:05,120 I must've looked like such a pushover. 887 01:00:07,030 --> 01:00:10,700 Miss Go Eun Chan, when were you planning on telling me? 888 01:00:11,750 --> 01:00:14,140 You must've had plenty of opportunities. 889 01:00:17,250 --> 01:00:19,050 When I said we should be sworn brothers, 890 01:00:20,100 --> 01:00:22,520 didn't you understand what feelings drove me to say that? 891 01:00:23,780 --> 01:00:25,830 Couldn't you figure out how I felt toward you? 892 01:00:26,860 --> 01:00:28,890 Do you know how hard it was for me when we were at the beach, 893 01:00:29,650 --> 01:00:32,450 and why I didn't come to work for days? Did you really not know, you bastard?! 894 01:00:36,550 --> 01:00:37,210 Tell me. 895 01:00:38,560 --> 01:00:39,500 Did you really not know? 896 01:00:43,210 --> 01:00:44,650 I couldn't say the words. 897 01:00:46,660 --> 01:00:50,240 I didn't know how I'd act if you got this angry, 898 01:00:51,210 --> 01:00:52,630 and I thought I might not be able to see you ever again. 899 01:00:55,050 --> 01:00:56,870 I was wrong, truly wrong. 900 01:00:57,550 --> 01:00:58,850 You were only thinking of yourself. 901 01:01:00,390 --> 01:01:02,270 You didn't care about how much you were putting me through. 902 01:01:05,290 --> 01:01:06,950 When I said I liked you as a man, 903 01:01:08,120 --> 01:01:09,960 when I said let's go as far as we can go, 904 01:01:11,660 --> 01:01:12,960 you knew and still didn't say anything? 905 01:01:16,670 --> 01:01:17,590 Was it fun? 906 01:01:17,590 --> 01:01:19,640 It wasn't fun at all! 907 01:01:20,450 --> 01:01:23,120 I liked you too much, so I couldn't say it. 908 01:01:23,930 --> 01:01:25,950 You said you were going to America in a month... 909 01:01:26,540 --> 01:01:28,110 We'd have to separate in the end anyway... 910 01:01:28,900 --> 01:01:30,630 So I tried to pretend not to know. 911 01:01:35,880 --> 01:01:38,350 Here I was, even thinking of taking you with me to America, 912 01:01:40,410 --> 01:01:42,900 but you were already thinking about sending me away. 913 01:01:46,170 --> 01:01:47,540 What was I to you? 914 01:01:54,720 --> 01:01:58,680 You... said you wouldn't like me as a girl. 915 01:02:00,330 --> 01:02:02,090 You said you were glad I was a guy. 916 01:02:02,670 --> 01:02:03,940 What could I do, when I wanted to see you... 917 01:02:24,290 --> 01:02:25,700 The kiss was better when you were a guy. 918 01:02:29,510 --> 01:02:31,040 What's left between us? 919 01:02:32,850 --> 01:02:34,380 Was there ever any trust there? 920 01:02:39,400 --> 01:02:42,240 I'd abandoned so much in my life just to have you. 921 01:02:44,200 --> 01:02:44,950 It feels so unfair. 922 01:02:46,600 --> 01:02:48,850 You calculated everything to make sure you wouldn't get hurt. 923 01:02:50,180 --> 01:02:51,280 Without a care for me. 924 01:03:23,190 --> 01:03:26,340 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 925 01:03:26,340 --> 01:03:28,199 Main Translators: javabeans, s@nbi, wingyee 926 01:03:28,199 --> 01:03:30,350 Spot Translator: javabeans 927 01:03:30,350 --> 01:03:32,350 Timer: ltrang 928 01:03:32,350 --> 01:03:34,350 Editor/QC: maggie 929 01:03:34,350 --> 01:03:35,351 Coordinators: mily2, ay_link 930 01:03:35,351 --> 01:03:36,566 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ d-addicts.com 931 01:03:36,566 --> 01:03:38,988 Ask yourself this carefully. 932 01:03:38,988 --> 01:03:41,788 Ask if you can live separated from Go Eun Chan. 933 01:03:41,788 --> 01:03:44,263 The fact that Eun Chan told you, even now when it's so late 934 01:03:44,717 --> 01:03:46,155 is probably because she has faith in you. 935 01:03:46,905 --> 01:03:49,811 I feel angry at Choi Han Sung for wavering, and hateful toward Eun Chan. 936 01:03:50,512 --> 01:03:51,988 Don't go, Han Yoo Ju. 937 01:03:51,988 --> 01:03:55,355 If you hurt Han Sung hyung again, I think I'd hate you. 938 01:03:56,074 --> 01:03:59,000 If I knew this is how things would end up, I should've said the truth from the start. 939 01:03:59,400 --> 01:04:01,588 It would've been better if I'd never liked him. 940 01:04:03,053 --> 01:04:04,605 Go Eun Chan. 941 01:04:05,112 --> 01:04:07,000 I'm glad you're a girl.