1 00:00:05,899 --> 00:00:07,905 Episode 5 2 00:00:25,110 --> 00:00:27,055 Are you okay? 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,855 I'll be okay... 4 00:00:29,988 --> 00:00:31,755 Now that you're here. 5 00:00:45,455 --> 00:00:48,455 My heart must have been undigested. 6 00:00:51,815 --> 00:00:54,477 Can't feel bad when good things are happening to others, Ju Yoo Rin. 7 00:00:54,755 --> 00:00:56,155 I should get out of their way now. 8 00:01:02,855 --> 00:01:04,855 But why do I feel so gloomy? 9 00:01:10,455 --> 00:01:12,055 MY BAG! 10 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Oppa, you just knowing how I feel, 11 00:01:18,000 --> 00:01:20,101 makes me very happy. 12 00:01:22,499 --> 00:01:25,155 It's not how you feel, it's how I feel. 13 00:01:33,855 --> 00:01:37,155 Hey cousin...! cousin! 14 00:01:38,955 --> 00:01:41,705 I should unpack at the hotel first. 15 00:01:41,955 --> 00:01:44,155 I'm not going to England anymore. 16 00:02:03,966 --> 00:02:05,000 My bag... 17 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 I left... 18 00:02:08,788 --> 00:02:11,000 and only took... 19 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 the plastic bag... 20 00:02:21,000 --> 00:02:23,105 You can ride with us. 21 00:02:23,755 --> 00:02:24,855 It's okay, it's okay. 22 00:02:24,855 --> 00:02:26,855 Go ahead. 23 00:02:27,105 --> 00:02:29,000 Ohrai! 24 00:02:39,000 --> 00:02:46,788 Our purpose here in Avenuel Hotel is to be the leading force in the worldwide tourist industry, 25 00:02:46,788 --> 00:02:50,155 accommodating not only Korean but also international distinguished guests, 26 00:02:50,155 --> 00:02:54,000 with the most modern facilities and great personal service. 27 00:02:54,000 --> 00:03:02,755 Furthermore, the Avenuel Hotel has served as the great source of distributing, 28 00:03:02,755 --> 00:03:05,955 the diverse Korean entertainment and culture to the worldwide audience. 29 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 It's perfect! Wonderful! 30 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Secretary Yoon, you look fine today. 31 00:04:07,455 --> 00:04:10,155 How can someone with the title of "The Director of Foreign Development" 32 00:04:10,355 --> 00:04:12,000 fall asleep in the meeting?! 33 00:04:13,000 --> 00:04:16,755 In this hotel, we three are probably the only ones who know that such job title exists. 34 00:04:17,455 --> 00:04:18,855 I'm the occult director, 35 00:04:18,855 --> 00:04:20,788 And, Mother, you're the adviser to the director 36 00:04:21,102 --> 00:04:23,505 We're the hotel's underworld. 37 00:04:23,788 --> 00:04:25,000 If you weren't like that, 38 00:04:25,000 --> 00:04:28,255 I wouldn't have forced you into this. 39 00:04:29,988 --> 00:04:31,505 Don't worry too much. 40 00:04:31,988 --> 00:04:35,955 It may seem like he goes out and plays, 41 00:04:36,588 --> 00:04:39,885 I bet he's gathering data like what a Director of Foreign Development would do. 42 00:04:39,899 --> 00:04:44,000 Why would he go and do it himself? 43 00:04:45,855 --> 00:04:49,000 Are you really gathering data? 44 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Is there something you're planning? 45 00:04:53,705 --> 00:04:55,405 Well.... 46 00:04:58,505 --> 00:05:01,000 Half of this hotel is yours. 47 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 If you let Gong Chan do everything, 48 00:05:03,455 --> 00:05:06,000 do you think there will be a place for you later on? 49 00:05:06,188 --> 00:05:07,988 Then I'll just rest and lay down. 50 00:05:07,988 --> 00:05:09,000 You... 51 00:05:12,988 --> 00:05:14,455 Seo Jeong Woo sshi? 52 00:05:15,000 --> 00:05:17,205 Long time no see! Nice to meet you again! 53 00:05:17,205 --> 00:05:21,000 Well, it's a bit of a long time to feel welcomed. 54 00:05:21,000 --> 00:05:22,899 Gong Chan's in his office, so go ahead inside. 55 00:05:22,899 --> 00:05:25,105 Well then. 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 That's right! 57 00:05:34,000 --> 00:05:35,980 She's that tennis player, Kim Sae Hyun. 58 00:05:35,980 --> 00:05:40,255 No way... Is she and Gong Chan going out again? 59 00:05:40,899 --> 00:05:41,899 I guess so... 60 00:05:43,955 --> 00:05:47,155 Seo Jeong Woo is quite cold. 61 00:05:47,755 --> 00:05:51,155 It felt like I was being punished. 62 00:05:52,000 --> 00:05:55,188 Since you're doing so well to me, I'm complaining. 63 00:05:55,188 --> 00:05:57,000 Not a good sight, huh? 64 00:05:57,455 --> 00:05:59,455 It's a good sight. 65 00:05:59,455 --> 00:06:01,855 I have a lot of work to do. 66 00:06:01,955 --> 00:06:03,875 You're going to the hospital later right? 67 00:06:04,000 --> 00:06:05,855 When you come back, let me know. 68 00:06:07,899 --> 00:06:09,405 Thank you. 69 00:06:11,000 --> 00:06:16,155 If you're temporarily hurt, it could affect your next match. 70 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 I have to appreciate it. 71 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 I've gained so much more now thanks to the injury. 72 00:06:22,000 --> 00:06:27,405 That's why in the world of professionals, love is scary. 73 00:06:28,829 --> 00:06:30,105 Oh, by the way... 74 00:06:33,000 --> 00:06:39,955 Your necklace. I've ordered the exact same chain for it. 75 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Don't worry too much... 76 00:06:50,000 --> 00:06:51,844 You're restarting a new love relationship. 77 00:06:51,844 --> 00:06:57,255 It's best to get a new chain instead of putting back a broken one. 78 00:06:58,855 --> 00:07:00,405 Really? 79 00:07:01,199 --> 00:07:03,755 Why did you suddenly call me out? 80 00:07:03,985 --> 00:07:06,455 To win. If I win, there's something I want you to do for me. 81 00:07:07,000 --> 00:07:09,055 It might be hard for me to listen to your wish. 82 00:07:15,000 --> 00:07:16,404 Okay, I'll start... 83 00:08:05,000 --> 00:08:11,055 Hey. I'm not going to treat Kim Sae Hyun like before. 84 00:08:13,000 --> 00:08:15,455 Anyways, I'm going out with her again. 85 00:08:16,000 --> 00:08:18,105 Don't be so cold to her. 86 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 if your heart was warmer to her, 87 00:08:21,000 --> 00:08:24,455 my being cold to her wouldn't matter so much to you. 88 00:08:28,000 --> 00:08:32,400 What you're saying is get drunk with love and be passionately simple. Like drinking. 89 00:08:33,000 --> 00:08:38,455 Usually, playboys know more about the matters of love. 90 00:08:41,000 --> 00:08:43,105 But, why did you call Yoo Rin? 91 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 She's fun. 92 00:08:50,855 --> 00:08:53,000 What's the fun of drinking with you only? 93 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 So you're going to drink with Yoo Rin and passionately love her? 94 00:09:00,100 --> 00:09:01,155 Yeah right,... 95 00:09:01,155 --> 00:09:04,505 As if I'm allowed to do that with your younger cousin in front of you? 96 00:09:05,000 --> 00:09:08,855 I just called her out to drink, that's all. 97 00:09:10,000 --> 00:09:12,004 Oh, Yoo Rin, sit here. 98 00:09:21,266 --> 00:09:22,955 Stop drinking. 99 00:09:23,000 --> 00:09:26,015 From now on, don't drink beyond two drinks when Jeong Woo is around. 100 00:09:27,255 --> 00:09:28,788 Hey, Seol Gong Chan. 101 00:09:29,255 --> 00:09:31,000 Even if you're the older sibling, 102 00:09:31,000 --> 00:09:34,155 you shouldn't tell Yoo Rin how much to drink with whom. 103 00:09:35,000 --> 00:09:38,715 When she's drinking with someone who happens to be a player, 104 00:09:38,715 --> 00:09:40,000 even though it might sounds mean to you, 105 00:09:40,000 --> 00:09:42,404 It's best to prevent her. This is our house rule. 106 00:09:43,155 --> 00:09:45,455 Just listen to me. 107 00:09:46,805 --> 00:09:49,000 Yoo Rin, Oppa's not that kind of guy. 108 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Don't believe him. 109 00:09:51,899 --> 00:09:53,000 Jeong Woo? 110 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Oh, Jeong Woo! 111 00:09:57,000 --> 00:09:58,988 Hi.. long time no see you... 112 00:09:58,988 --> 00:10:00,000 How are you? 113 00:10:00,000 --> 00:10:01,800 I'm fine. How've you been? 114 00:10:01,800 --> 00:10:04,455 Me too, fine, thank you. 115 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 What are you doing tonight? 116 00:10:07,000 --> 00:10:08,101 I don't know. 117 00:10:08,101 --> 00:10:09,988 I miss you... 118 00:10:22,000 --> 00:10:23,705 Two games. 119 00:10:23,705 --> 00:10:27,588 If I win, then you have to take away my playboy label. 120 00:10:28,988 --> 00:10:30,000 I’m not sure about that. 121 00:10:30,055 --> 00:10:33,899 Thanks to your performance back there, that might proved to be a difficult task. 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,055 Hey... you oppas! 123 00:10:39,211 --> 00:10:40,855 You ask me out for beer, 124 00:10:40,855 --> 00:10:43,000 but you tell me not to drink. 125 00:10:43,000 --> 00:10:44,205 You ask me to play pocket billiards, 126 00:10:44,205 --> 00:10:46,000 but only you two play. 127 00:10:46,000 --> 00:10:50,155 If you wanted me to be just a bystander, why did you ask me to come? 128 00:10:51,000 --> 00:10:52,405 I didn’t ask you to come. 129 00:10:53,566 --> 00:10:55,788 He’s just so mean... 130 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Sorry, sorry. Let's play together. 131 00:10:58,899 --> 00:11:01,000 Yoo Rin can be a ggak ddoo gi *ggak ddoo gi = third-wheel* 132 00:11:01,000 --> 00:11:03,788 ggak ddoo...? Huh! 133 00:11:07,000 --> 00:11:13,899 If it’s all the same, why don’t we make the game more meaningful and put up a bet? 134 00:11:14,188 --> 00:11:16,000 A bet? 135 00:11:16,000 --> 00:11:17,855 OK, that sounds good. 136 00:11:18,000 --> 00:11:20,155 If I win, your car is mine, okay? 137 00:11:21,455 --> 00:11:23,855 Oh, no. The stake is too big. 138 00:11:24,755 --> 00:11:27,895 For a starter, what do you think about 100 dollars? 139 00:11:35,688 --> 00:11:37,755 You know, a ggak ddoo gi doesn’t have to bet. 140 00:11:38,250 --> 00:11:41,755 If we are going to play at all, let’s play fair and square for everyone. 141 00:11:42,355 --> 00:11:43,655 Then, I’m the first to cue? 142 00:11:43,655 --> 00:11:45,104 Sure, go ahead. 143 00:11:55,000 --> 00:11:59,855 There were these friendly games that my father liked to play. 144 00:12:00,000 --> 00:12:03,899 They were, what you might call, iron-man three-legged competitions. 145 00:12:07,788 --> 00:12:09,000 Bet on Korean chess. 146 00:12:09,000 --> 00:12:11,855 Bet on Poker. Bet on billiards. 147 00:12:11,855 --> 00:12:16,000 These are what we call, iron-man three-legged competition. 148 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I've realized while tagging along with her since childhood 149 00:12:20,000 --> 00:12:24,455 that her skill is something she has honed over time playing in real competitions. 150 00:12:28,155 --> 00:12:31,000 Long ago, I played with her once, 151 00:12:31,255 --> 00:12:34,055 and she completely demolished me. 152 00:12:34,505 --> 00:12:37,000 It was the best display of skills I have ever witnessed. 153 00:12:37,000 --> 00:12:41,805 My daughter, she doesn’t normally show off her skills. 154 00:12:41,805 --> 00:12:44,455 But if you were unlucky enough to cross her path, then BANG! 155 00:12:49,000 --> 00:12:50,988 Oh, my. How did that… 156 00:12:50,988 --> 00:12:52,955 How could I have.. 157 00:12:52,955 --> 00:12:54,455 It must be a beginner’s luck. 158 00:12:54,505 --> 00:12:56,755 Okay, let’s see. 159 00:13:02,955 --> 00:13:05,055 Oh no! It went in again! 160 00:13:05,899 --> 00:13:08,000 My luck is unbelievably good today. 161 00:13:18,988 --> 00:13:21,404 Oh, my. How could that go in like that? 162 00:13:25,455 --> 00:13:27,155 This is oh, so miraculous. 163 00:13:31,405 --> 00:13:33,000 Oh, my. Cousin dear. 164 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 I was going to put the ball over here, 165 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 but it went in there instead… 166 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Oh, it went in again. In again. 167 00:13:39,000 --> 00:13:41,855 Why is it doing that? That’s so embarrassing. 168 00:13:42,000 --> 00:13:44,411 My cousin has to play some too, right? 169 00:13:49,255 --> 00:13:53,155 Aww, now I have only one ball to play. 170 00:13:58,855 --> 00:14:00,000 YES! 171 00:14:04,000 --> 00:14:06,155 No pressure, should we play one more game? 172 00:14:07,055 --> 00:14:08,850 Ah, this is so refreshing. 173 00:14:09,988 --> 00:14:12,404 It’s my treat. Go ahead and drink away. 174 00:14:13,000 --> 00:14:13,855 Thanks! 175 00:14:13,855 --> 00:14:16,000 Tell me the truth.. That was pure luck, right? 176 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Next time, teach me how to play too, okay? 177 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Oh, Sae Hyun? 178 00:14:28,655 --> 00:14:30,000 Now? 179 00:14:31,466 --> 00:14:33,455 No, no, I'll go over there. 180 00:14:34,000 --> 00:14:35,788 Alright. 181 00:14:36,105 --> 00:14:37,855 Are you going? 182 00:14:38,855 --> 00:14:42,255 Instead of you going there, just tell her to come here. 183 00:14:43,805 --> 00:14:47,155 What do you think will happen if Sae Hyun appeared at a bar with a lot of people? 184 00:14:48,800 --> 00:14:52,809 Of course, if you go out with a celebrity, there's bound to be a lot of problems. 185 00:14:57,000 --> 00:14:59,155 You can drop off Yoo Rin. 186 00:15:01,000 --> 00:15:03,055 Don't drink too much. 187 00:15:03,905 --> 00:15:06,101 Bye. I'll call you. 188 00:15:11,000 --> 00:15:12,155 Why? 189 00:15:12,155 --> 00:15:15,100 Are you disappointed because he's meeting his girlfriend? 190 00:15:17,000 --> 00:15:18,855 You're jealous, huh? 191 00:15:19,000 --> 00:15:20,455 That doesn't make any sense! 192 00:15:20,455 --> 00:15:22,000 Why would I be jealous? 193 00:15:22,000 --> 00:15:24,255 Why? You're the younger sibling. 194 00:15:25,000 --> 00:15:28,405 Usually, all younger siblings are like that when their older brothers go out with someone. 195 00:15:29,000 --> 00:15:32,255 Younger sibling is a younger sibling. 196 00:15:32,405 --> 00:15:37,744 We've just met and I don't want to be too close to him. 197 00:15:38,000 --> 00:15:42,405 Then, it will be hard to go back. 198 00:15:46,450 --> 00:15:50,200 Do you think your relationship will be cut off, if you go back to your father? 199 00:15:50,455 --> 00:15:53,955 Gong Chan will always be your family member forever. 200 00:15:57,255 --> 00:16:01,155 Since everyone's happy, I'm satisfied. 201 00:16:08,455 --> 00:16:10,655 I also wanted to go to that bar. 202 00:16:11,000 --> 00:16:14,455 It was fun when you, Jeong Woo, and I went together. 203 00:16:15,000 --> 00:16:17,466 So then, who told you to go and get famous? 204 00:16:18,288 --> 00:16:19,875 I was only thinking about tennis. 205 00:16:19,875 --> 00:16:22,055 I never knew this would happen. 206 00:16:23,000 --> 00:16:27,755 I guess it'd be hard to walk around, holding hands with you, now right? 207 00:16:28,455 --> 00:16:32,000 Well, I guess we need to "ruin" your image. 208 00:17:19,958 --> 00:17:21,899 You got your necklace repaired? 209 00:17:25,000 --> 00:17:27,899 Yeah, I did. 210 00:17:29,899 --> 00:17:32,000 Since you were able to fix a broken necklace, 211 00:17:33,000 --> 00:17:35,505 a human's heart can do the same, too. 212 00:17:35,505 --> 00:17:36,855 Let's do our best. 213 00:17:37,000 --> 00:17:39,455 I'll really do my best. 214 00:17:41,577 --> 00:17:45,405 But, does your grandfather know that I'm back? 215 00:17:46,705 --> 00:17:48,925 I want to pay a visit and say hello. 216 00:17:51,655 --> 00:17:53,899 Let's go say hello later. 217 00:17:54,899 --> 00:17:56,000 Thank you, oppa. 218 00:18:06,355 --> 00:18:10,000 I'm buying, so don't feel bad. Just eat. 219 00:18:10,588 --> 00:18:11,255 Really? 220 00:18:12,255 --> 00:18:13,855 Okay then. 221 00:18:16,899 --> 00:18:19,000 Ah, this is good. 222 00:18:20,000 --> 00:18:22,455 Ah,.. this weekend, I'm going skiing. 223 00:18:22,788 --> 00:18:24,405 If you're not doing anything, let's go together. 224 00:18:24,566 --> 00:18:27,899 I can't. I'm busy. 225 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 What do you have to do? You're a behk soo. *behk soo = loafter/deadbeat* 226 00:18:31,155 --> 00:18:33,000 Behk soo?! 227 00:18:34,000 --> 00:18:36,245 I'm very busy. 228 00:18:37,000 --> 00:18:39,899 I have to push grandfather's wheelchair. 229 00:18:40,000 --> 00:18:42,255 When he's bored I have to read him the newspaper. 230 00:18:42,475 --> 00:18:45,000 That's what my job is. 231 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 You're the behk soo... 232 00:18:48,455 --> 00:18:50,105 What? 233 00:18:50,955 --> 00:18:53,000 I'm not a behk soo either. 234 00:18:54,000 --> 00:18:56,155 Want to see? 235 00:18:58,575 --> 00:18:59,755 Ta-da! 236 00:18:59,755 --> 00:19:02,000 "The Director of Foreign Development" 237 00:19:02,000 --> 00:19:06,404 I see..."The Director of Foreign Development" 238 00:19:07,788 --> 00:19:13,788 So that's why you go abroad to develop relationship with women all over the world. I see... 239 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 I'm completely known as a player... 240 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 You eat real well. 241 00:19:22,000 --> 00:19:23,855 When you think of necessary random thoughts, 242 00:19:23,855 --> 00:19:25,455 eating is the best way to forget about it. 243 00:19:25,605 --> 00:19:27,101 What thoughts? 244 00:19:27,955 --> 00:19:30,055 Thoughts about guys? 245 00:19:32,000 --> 00:19:33,455 What!? 246 00:19:34,000 --> 00:19:36,105 Why are you so surprised? 247 00:19:37,255 --> 00:19:39,455 You're really thinking about guys, right? 248 00:19:39,455 --> 00:19:42,000 Who? Someone you like? 249 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 You PERSON! 250 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Who am I supposed to think about?!? 251 00:19:46,788 --> 00:19:48,000 You do... 252 00:19:48,455 --> 00:19:50,000 Me. 253 00:19:50,488 --> 00:19:53,000 You can always think a lot about me. 254 00:19:56,000 --> 00:19:57,855 Seo Jeong Woo sshi... 255 00:19:57,855 --> 00:20:01,855 I think you're having delirious utterances because you're full. 256 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 You should stop eating now. 257 00:20:04,455 --> 00:20:06,955 Excuse me, how much is all this? 258 00:20:08,000 --> 00:20:09,855 Be honest and tell me. 259 00:20:09,855 --> 00:20:12,000 who's this person that you like? 260 00:20:13,000 --> 00:20:17,155 Actually, there is someone that I like. 261 00:20:18,655 --> 00:20:20,000 Mr. Snowman. 262 00:20:22,205 --> 00:20:26,899 I wish it'd snow so that I can see my lovely snowman. 263 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 pung pung comes the snow, 264 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 riding the wind, comes the snow. 265 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 the angels in heaven... 266 00:20:39,988 --> 00:20:43,000 Looks like she really likes someone. 267 00:20:44,845 --> 00:20:47,000 But that can't happen. 268 00:21:11,899 --> 00:21:16,899 Am I really similar to that actress? 269 00:21:29,000 --> 00:21:32,988 What's wrong with you? Scaring people like that. 270 00:22:26,000 --> 00:22:28,522 How could... 271 00:22:28,899 --> 00:22:32,000 The same that happened in the movie happened to you? 272 00:22:33,855 --> 00:22:37,885 The reality tends to be much crueler. 273 00:22:39,055 --> 00:22:42,000 But, you two resemble each other. 274 00:22:42,000 --> 00:22:45,205 With the main female character? 275 00:22:47,000 --> 00:22:50,355 Well, I couldn't really tell myself... 276 00:22:51,155 --> 00:22:54,655 I'm not talking about the loss of passion in the drama, 277 00:22:55,199 --> 00:22:58,855 I'm talking about the loss of passion in my youth. 278 00:22:59,855 --> 00:23:08,757 I think it was because of that, I was always cantankerous whenever I was around you. 279 00:23:09,255 --> 00:23:13,455 And you're not even that lady. 280 00:23:15,000 --> 00:23:17,155 I'm sorry for the way I behaved. 281 00:23:18,488 --> 00:23:20,105 Is someone at the door? 282 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Wait a sec. 283 00:23:35,455 --> 00:23:39,000 Don't blow your nose too hard. 284 00:23:39,000 --> 00:23:41,545 It'll get dirty below your nose. 285 00:23:51,000 --> 00:23:52,899 Hey, Gong Chan. 286 00:23:53,100 --> 00:24:00,000 This weekend is Yoo Rin's first celebrated birthday at my house. 287 00:24:00,288 --> 00:24:04,255 You can be good to her without any disappointments right? 288 00:24:06,455 --> 00:24:08,000 Birthday? 289 00:24:08,288 --> 00:24:11,000 How can I accept that when I'm a fake? 290 00:24:11,705 --> 00:24:14,000 Just tell them to make seaweed soup in the morning. 291 00:24:14,000 --> 00:24:18,855 He just settled into eat dinner together rather than having a huge festival. 292 00:24:19,000 --> 00:24:22,105 Just eat well and smile like always. 293 00:24:33,000 --> 00:24:37,655 I'm just eating ahead of time because there will be a important dinner coming up. 294 00:24:39,000 --> 00:24:42,955 If your conscience is uncomfortable, it's not good for your digestive system. 295 00:24:44,288 --> 00:24:46,000 What are you exactly doing? 296 00:24:46,205 --> 00:24:49,000 I know simplicity of your conscience is. 297 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 What's bugging you? 298 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 This time, blow out the truth. 299 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 There, better? 300 00:25:00,105 --> 00:25:02,000 Because your younger brother is coming, 301 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 I made an excuse and came. Why isn't he coming? 302 00:25:04,000 --> 00:25:06,755 Jin Gyo lived almost all his life on Jeju Island 303 00:25:06,755 --> 00:25:09,000 and he really wanted to ride the train. 304 00:25:09,000 --> 00:25:11,755 So he purposely went all the way down to Busan to ride the train to here. 305 00:25:11,755 --> 00:25:14,255 He's being crazy. 306 00:25:18,000 --> 00:25:23,000 Seoul! I rode and came like the wind. 307 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 I'm finally here! 308 00:25:37,655 --> 00:25:38,704 Ajushi! 309 00:25:38,899 --> 00:25:40,000 Jin Gyo! 310 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Why are you here? 311 00:25:42,899 --> 00:25:44,955 You weren't in Japan? 312 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Ajushi!! 313 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 This is Yoo Rin noona's cell number. 314 00:26:15,000 --> 00:26:19,000 Everyone else is believing that you're in Japan. 315 00:26:19,000 --> 00:26:23,000 Just meet her right now. She already paid the debt. 316 00:26:24,000 --> 00:26:29,788 I'm going to make some money and then meet her. 317 00:26:30,000 --> 00:26:32,988 But for now, don't tell her about me. 318 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Hey, come here for a sec. 319 00:26:43,899 --> 00:26:46,000 Is there a place I can stay at? 320 00:26:46,855 --> 00:26:48,000 Ajushi! 321 00:26:51,355 --> 00:26:53,000 Gong Chan... 322 00:26:53,855 --> 00:26:58,155 Do you think I'll be able to talk to Yoo Rin's foster father? 323 00:27:01,000 --> 00:27:01,855 What? 324 00:27:02,000 --> 00:27:13,755 All this time, I was looking for Yoo Rin, and I purposely forgot about him. 325 00:27:14,000 --> 00:27:23,455 But if I were to be Yoo Rin's point of view, 326 00:27:23,455 --> 00:27:28,440 she would have missed her father a lot. 327 00:27:30,855 --> 00:27:34,455 From what I know, he doesn't want to talk to us. 328 00:27:34,505 --> 00:27:39,000 But, still, it's Yoo Rin's birthday. 329 00:27:39,000 --> 00:27:44,000 If we send a ticket to come here from Japan, 330 00:27:44,455 --> 00:27:47,000 I want to ask if he can visit for a short time. 331 00:27:47,744 --> 00:27:49,000 Make the call. 332 00:27:51,105 --> 00:27:54,000 So, there was no contact with my dad. 333 00:27:54,255 --> 00:27:59,000 I'm sure he's doing well. He'll contact you soon. 334 00:27:59,000 --> 00:28:01,755 But he doesn't know my number. 335 00:28:01,855 --> 00:28:04,000 If he calls you, let me know right away. 336 00:28:17,705 --> 00:28:18,899 Hello? 337 00:28:22,000 --> 00:28:25,195 Could this be Ju Yoo Rin’s father? 338 00:28:26,755 --> 00:28:28,155 Seol Gong Chan sshi? 339 00:28:29,788 --> 00:28:31,955 How have you been, sir? 340 00:28:32,455 --> 00:28:34,855 I’m Yoo Rin’s cousin. 341 00:28:35,458 --> 00:28:37,899 Has this guy gone crazy? 342 00:28:39,155 --> 00:28:44,355 I’m calling you because Yoo Rin’s grandfather wants to talk to you. 343 00:28:45,455 --> 00:28:47,155 Is this situation for real? 344 00:28:47,155 --> 00:28:49,505 Grandfather asked you to call my dad?!? 345 00:28:49,655 --> 00:28:53,105 Yes. Right this moment… 346 00:28:54,000 --> 00:28:56,255 could you talk to him? 347 00:28:56,899 --> 00:28:59,405 Delay him for just 15 seconds. I’ll get ready right now. 348 00:29:00,000 --> 00:29:02,988 Yes. Yes. Of course. 349 00:29:04,788 --> 00:29:05,705 Yes. 350 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Here, here. Look carefully at what I'm doing... 351 00:29:09,655 --> 00:29:13,455 From now on, you'll have to be my dad. 352 00:29:13,858 --> 00:29:15,000 Dad? 353 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Yeah! Paper! 354 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Paper? Paper... 355 00:29:19,000 --> 00:29:24,000 Today's Yoo Rin's birthday, are you really not able to come? 356 00:29:25,780 --> 00:29:26,805 Yes. 357 00:29:27,800 --> 00:29:32,650 Then, when do you think I'll be able to meet you? 358 00:29:34,000 --> 00:29:35,955 Something like that. 359 00:29:37,000 --> 00:29:43,000 Is it very uncomfortable for you to meet our family? 360 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 Yes. Eh, I mean, no, no. No. 361 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 Anyways, while Yoo Rin's with us, 362 00:29:59,000 --> 00:30:01,445 we'll do our best to keep her safe. 363 00:30:01,445 --> 00:30:04,000 So don't worry. 364 00:30:05,755 --> 00:30:08,000 Yeeeees~~~ 365 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Thank you. 366 00:30:14,855 --> 00:30:16,155 Goodbye. 367 00:30:27,000 --> 00:30:28,955 What?! Granddaughter of a CEO? 368 00:30:31,000 --> 00:30:35,255 Yoo Rin's father said that he can't make it. 369 00:30:37,000 --> 00:30:42,455 But he seems like a very peculiar man. 370 00:30:47,455 --> 00:30:50,455 The CEO's granddaughter of The Avenuel Hotel! 371 00:30:50,455 --> 00:30:55,000 My friend? Oh my God! 372 00:30:55,655 --> 00:30:57,000 Wow, you hit the jackpot. 373 00:30:57,655 --> 00:31:01,000 Can't you let me handle the hotel nightlife management? 374 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 I said it's all fake! 375 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 You did... 376 00:31:05,000 --> 00:31:06,455 Fake... 377 00:31:06,955 --> 00:31:10,000 But you said everyone's being really good to you. 378 00:31:10,000 --> 00:31:14,455 That's... That's because they think I'm real. 379 00:31:15,788 --> 00:31:18,000 But, if you get caught... 380 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Won't you be in big trouble? 381 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Hey, this was planned with their grandson, 382 00:31:22,000 --> 00:31:24,404 do you think something like that would happen? 383 00:31:25,000 --> 00:31:28,855 Anyways, you guys have to keep this a secret. 384 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 I'm going. 385 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 In this situation, should I just tell her the secret? 386 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 What secret? 387 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Did you seduce some daughter of a CEO person? 388 00:31:45,000 --> 00:31:50,000 Actually, today, I met Yoo Rin's dad at the Seoul station. 389 00:31:50,000 --> 00:31:54,755 If this was the situation, it'd be better for him to live with them. 390 00:31:55,155 --> 00:31:57,755 No! You can't! Don't you know him? 391 00:31:58,055 --> 00:32:03,000 He'll be so happy and he'd follow them everywhere. 392 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 And if they get caught, Yoo Rin will be in big trouble. 393 00:32:07,000 --> 00:32:12,100 If you and Yoo Rin want to live, shut up. okay? 394 00:32:14,488 --> 00:32:20,155 But, if they eat together, she'll feel real guilty... 395 00:32:32,000 --> 00:32:33,955 Who's the person that talked on the phone? 396 00:32:33,955 --> 00:32:35,755 He's a trustable friend. 397 00:32:35,755 --> 00:32:38,288 So how could you just call suddenly, like that? 398 00:32:38,455 --> 00:32:41,255 Grandfather requested right away. What am I supposed to do? 399 00:32:41,505 --> 00:32:43,488 You should've lied then. 400 00:32:43,488 --> 00:32:48,255 Like the place you called was his work number, or he won't pick the phone up. 401 00:32:48,255 --> 00:32:50,899 How can you not think of those things? 402 00:32:52,155 --> 00:32:56,404 I'm sorry I can't think of a lie like you. 403 00:32:57,000 --> 00:33:02,055 If you can't lie, then why'd you ask me to lie in the first place? 404 00:33:03,000 --> 00:33:05,155 Oh, Yoo Rin, you're here? 405 00:33:06,455 --> 00:33:08,000 Smile. 406 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Hello! ^_^ 407 00:33:22,000 --> 00:33:27,000 Now I'll reveal my present for Yoo Rin. 408 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 Pearls are perfect for my Yoo Rin! 409 00:33:33,955 --> 00:33:36,000 Thank you. 410 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 Next is your aunt's present. 411 00:33:41,955 --> 00:33:45,000 If you don't like the design, we can reform it. 412 00:33:45,000 --> 00:33:47,155 Oh, no! It's okay. 413 00:33:48,000 --> 00:33:53,155 This is very popular among young ladies. 414 00:33:53,288 --> 00:33:56,125 Wow... It's soo pretty! 415 00:33:58,000 --> 00:34:02,855 I didn't know what to buy, so I just bought what they packed. 416 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Thank you! 417 00:34:09,444 --> 00:34:12,101 Oh.. silk scarf! 418 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 What about you? 419 00:34:16,000 --> 00:34:18,155 What about you, Gong Chan? 420 00:34:19,988 --> 00:34:22,000 I was busy, so I couldn't prepare a gift. 421 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 What!? 422 00:34:23,455 --> 00:34:26,855 Even if you're busy...! You should've prepare it! 423 00:34:26,855 --> 00:34:29,145 She must be disappointed... 424 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 It's okay. 425 00:34:34,000 --> 00:34:38,405 He gave me the biggest present. 426 00:34:39,000 --> 00:34:43,450 Like this,... he has found my family. 427 00:35:07,925 --> 00:35:09,855 What about Jeong Woo? 428 00:35:10,000 --> 00:35:12,455 He went skiing. 429 00:35:13,955 --> 00:35:16,750 Oh my, he's out to play again? 430 00:35:16,880 --> 00:35:19,000 He should rest over the weekend. 431 00:35:24,000 --> 00:35:28,955 Mr. Seol, Kim Sae Hyun is here. 432 00:35:34,000 --> 00:35:36,855 Because today's Yoo Rin's birthday, so I invited her here. 433 00:35:37,000 --> 00:35:39,755 Why should she come here? 434 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Me too, I don't plan on seeing her face ever again. 435 00:36:08,000 --> 00:36:11,755 So then, are you going to make her go back? 436 00:36:11,755 --> 00:36:14,255 Madam Jang, you're just (too much)... 437 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Grandfather... 438 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Grandfather... 439 00:36:22,755 --> 00:36:26,850 Last time when we met, she was very sincere to me. 440 00:36:27,455 --> 00:36:30,855 And she came today for my birthday. 441 00:36:30,988 --> 00:36:33,404 I want to greet her warmly. 442 00:36:36,000 --> 00:36:38,155 Tell her to come in. 443 00:36:47,505 --> 00:36:49,000 Nice to meet you. 444 00:36:56,855 --> 00:36:58,000 Oh yeah! 445 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Yoo Rin sshi, here you go. 446 00:37:04,000 --> 00:37:06,200 Happy Birthday! 447 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Thank you. 448 00:37:17,000 --> 00:37:20,899 It's your birthday today, what are you going to do? 449 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 Well, I guess after I eat, I should sleep. 450 00:37:25,000 --> 00:37:31,755 Usually, young people go out and play on their birthdays. 451 00:37:32,000 --> 00:37:38,855 Yoo Rin, if you have friends to meet, go out and have fun with them. 452 00:37:39,000 --> 00:37:42,455 It's not good to continuously stay at home. 453 00:37:43,155 --> 00:37:47,404 Then, can I escort Yoo Rin and go out with her, Grandpa? 454 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 Yoo Rin, look at your grandfather. 455 00:37:54,955 --> 00:37:56,000 Do that! 456 00:37:57,988 --> 00:38:00,000 Yoo Rin, is there somewhere you wanted to go to? 457 00:38:00,705 --> 00:38:06,000 No matter how good it was to eat at home, this is the perfect place. 458 00:38:07,455 --> 00:38:13,755 The pork is really good. With all the oil dropping, it's really juicy and all. 459 00:38:14,000 --> 00:38:16,455 Chew everything in your mouth and eat. 460 00:38:16,988 --> 00:38:21,755 Before the meat burns, just eat it. 461 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Are you Kim Sae Hyun? 462 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 OH MY! IT'S KIM SAE HYUN! 463 00:38:54,000 --> 00:38:57,755 What do to... I'm sorry about that because of me... 464 00:38:58,000 --> 00:39:00,455 This isn't your fault. 465 00:39:02,588 --> 00:39:06,855 What if a picture was taken and uploaded onto the internet? 466 00:39:07,105 --> 00:39:10,488 It wouldn't be good for Gong Chan's reputation. 467 00:39:48,899 --> 00:39:50,505 I'M NOT HER! 468 00:40:11,455 --> 00:40:13,255 Are you okay? 469 00:40:14,855 --> 00:40:16,405 Did you fall? 470 00:40:17,195 --> 00:40:20,000 So, why did you leave without telling me? 471 00:40:23,955 --> 00:40:26,000 I’m sorry for ruining your clothes. 472 00:40:26,855 --> 00:40:28,000 That’s okay. 473 00:40:28,155 --> 00:40:30,000 Oppa, why are you angry with her? 474 00:40:30,188 --> 00:40:33,055 You should’ve either not initiated it or been more careful. 475 00:40:33,055 --> 00:40:36,255 Is it your specialty to get hurt and make people worry? 476 00:40:36,499 --> 00:40:38,105 Get in the car. 477 00:40:38,955 --> 00:40:40,155 It's okay. 478 00:40:40,988 --> 00:40:43,455 If you have to give me a ride, then you have to turn around. 479 00:40:43,955 --> 00:40:46,405 I’m just going to take a taxi and go straight home. 480 00:40:47,000 --> 00:40:48,788 I’ll see you later. 481 00:41:00,475 --> 00:41:02,000 The clothes are really ruined. 482 00:41:02,000 --> 00:41:04,755 I wonder if Yoo Rin is alright. 483 00:41:05,000 --> 00:41:08,256 It would’ve been better if she came with us. 484 00:41:08,988 --> 00:41:12,655 I think that Yoo Rin would end up hating me. 485 00:41:13,000 --> 00:41:15,155 That’s not going to happen. 486 00:41:28,855 --> 00:41:30,000 Ah, that hurts. 487 00:41:32,988 --> 00:41:35,755 Fake granddaughter, fake cousin, 488 00:41:35,755 --> 00:41:38,000 and now fake Kim Sae Hyun. 489 00:41:38,855 --> 00:41:42,455 How did Ju Yoo Rin become an expert at that? 490 00:41:43,000 --> 00:41:46,255 But, why did he get angry when I was helping HIS girlfriend? 491 00:41:58,455 --> 00:42:00,000 Seo Jeong Woo sshi? 492 00:42:00,455 --> 00:42:03,455 Gosh, it's very cold and where is he when he's the one who called me?! 493 00:42:09,855 --> 00:42:12,000 Aww how pretty! ^___^ 494 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 Hi Mr. Snowman! Hi! 495 00:42:16,955 --> 00:42:18,599 Awww how cute...^___^ 496 00:42:24,800 --> 00:42:27,855 While I was at the ski place, I met the love of your life, Mr. Snowman. 497 00:42:28,000 --> 00:42:29,255 Ta-da! 498 00:42:29,455 --> 00:42:32,155 I told him today's your birthday, and so he wanted to come along. 499 00:42:32,155 --> 00:42:33,545 He says happy birthday. 500 00:42:34,000 --> 00:42:37,855 Aww how cute~~~ ^____^ 501 00:42:40,988 --> 00:42:44,255 Seo Jeong Woo sshi, really thank you so much! 502 00:42:50,000 --> 00:42:55,755 Snowman looks warm when you look from far away, 503 00:42:56,000 --> 00:42:59,988 but when you're close and touch it, it's cold. 504 00:43:01,955 --> 00:43:04,855 There's someone who's exactly like that. 505 00:43:05,899 --> 00:43:07,155 Ju Yoo Rin... 506 00:43:08,000 --> 00:43:11,788 Besides the snowman, I’ve decided on your birthday present. 507 00:43:12,255 --> 00:43:14,755 Stick your hand out. 508 00:43:18,105 --> 00:43:21,255 I am yours to keep. Take me. 509 00:43:39,755 --> 00:43:45,000 I was wondering how Seo Jeong Woo and Seol Gong Chan became friends, and now I know exactly why. 510 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 One is royal highness, and the other is royal playboy. 511 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 They are perfect for each other. 512 00:43:52,655 --> 00:43:55,455 Ju Yoo Rin.. Ju Yoo Rin.. 513 00:43:59,000 --> 00:44:01,566 Ju Yoo Rin, I know you’re not sleeping, so let me see you for a moment. 514 00:44:01,755 --> 00:44:04,955 Why would I want to see you? It’s quite okay. 515 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 If you don’t open this door, I’m just going to come in. 516 00:44:17,899 --> 00:44:20,255 What is this in the middle of the night? 517 00:44:26,000 --> 00:44:29,122 What’s with the modesty between us? Pull up your pants. 518 00:44:31,000 --> 00:44:33,255 Why...? 519 00:44:46,455 --> 00:44:49,411 How was it alright when you are in this condition? 520 00:44:50,288 --> 00:44:54,455 It was alright to walk is what I meant. 521 00:45:49,000 --> 00:45:51,455 I really appreciate what you did today. 522 00:45:52,000 --> 00:45:55,744 In return, I’ll never forget your real birthday. 523 00:45:56,899 --> 00:45:58,466 Was it in January? 524 00:46:02,000 --> 00:46:06,000 The one on my passport is not my real birthday. 525 00:46:08,855 --> 00:46:11,000 Then, when exactly is your birthday? 526 00:46:12,000 --> 00:46:13,755 I don't know. 527 00:46:14,155 --> 00:46:17,005 My mother died giving birth, 528 00:46:17,005 --> 00:46:20,155 and my father returned after running away from someone. 529 00:46:21,155 --> 00:46:26,155 No one was able to remember the exact date, so we just picked a random date. 530 00:46:27,105 --> 00:46:31,000 The only think we knew was that it snowed a lot on that day. 531 00:46:31,000 --> 00:46:35,155 Only thing certain is that it snowed on my birthday, so whenever it snowed we used to say that’s my birthday. 532 00:46:41,305 --> 00:46:43,688 The day it snows is Ju Yoo Rin's birthday. 533 00:46:44,000 --> 00:46:45,988 I won’t forget it. 534 00:47:17,899 --> 00:47:22,855 I've made a woman who grew up not knowing her own birthday do an unthinkable (cruel) deed. 535 00:47:30,255 --> 00:47:32,004 For two days, starting tomorrow, 536 00:47:32,004 --> 00:47:35,255 Seoul and Jeju island hotels will be accommodating important Japanese businessmen. 537 00:47:37,000 --> 00:47:38,755 It's a special 6-page article. 538 00:47:38,755 --> 00:47:40,000 In regards to photographs, weather conditions, etc, 539 00:47:40,000 --> 00:47:42,505 make sure you make the schedule that would put us in a favorable light. 540 00:47:42,505 --> 00:47:43,015 Yes, sir. 541 00:47:43,015 --> 00:47:46,000 And about the matter you mentioned before, 542 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 we're continuing the effort to look for the president's real granddaughter. 543 00:47:49,000 --> 00:47:53,000 I've scheduled an appointment with our national liaison tomorrow. 544 00:47:54,000 --> 00:47:56,122 Alright, continue the good work. 545 00:48:00,255 --> 00:48:03,000 I am very thankful for yesterday. 546 00:48:03,255 --> 00:48:06,855 But, you don't hate me, right? 547 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 Of course not! 548 00:48:09,255 --> 00:48:12,000 Why would I hate an international beauty? 549 00:48:13,000 --> 00:48:18,455 No, I meant, do you dislike me as Gong Chan's girlfriend? 550 00:48:20,000 --> 00:48:22,255 Of course not! 551 00:48:25,577 --> 00:48:29,404 Then, please come. 552 00:48:38,000 --> 00:48:41,855 Those are for my celebration party. 553 00:48:42,155 --> 00:48:44,355 Many famous people will be there. 554 00:48:44,355 --> 00:48:46,000 It will be so much fun. 555 00:48:46,000 --> 00:48:48,101 You have to come, okay? 556 00:48:57,355 --> 00:48:58,355 Seo Jeong Woo! 557 00:48:58,355 --> 00:49:00,000 Go on a blind date. 558 00:49:00,000 --> 00:49:03,155 Meet someone who's 100x better than Kim Sae Hyun. 559 00:49:07,255 --> 00:49:11,000 I think this is my first time having fun on a blind date! 560 00:49:12,105 --> 00:49:14,000 Whatever you do, always have fun. 561 00:49:14,000 --> 00:49:16,105 That's my motto. 562 00:49:22,355 --> 00:49:24,000 Pardon me. 563 00:49:26,755 --> 00:49:28,000 I'm being too good to her. 564 00:49:29,244 --> 00:49:33,288 If you run away or ruin this, your car will be confiscated. 565 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 I'll be right back. 566 00:49:47,705 --> 00:49:49,000 Sorry. 567 00:49:58,000 --> 00:50:00,220 Isn't that Secretary Yoon? 568 00:50:03,355 --> 00:50:07,155 So she does blind dates too... 569 00:50:09,655 --> 00:50:11,466 That's not her style... 570 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 I'm looking for the daughter of the lady who died from the earthquake at Osaka. 571 00:50:18,000 --> 00:50:20,899 Just have to confirm the girl's whereabouts. 572 00:50:22,000 --> 00:50:25,055 I'm currently meeting someone about that. Let's talk later. 573 00:51:06,000 --> 00:51:10,205 If Seol Gong Chan is still looking for his younger cousin, 574 00:51:11,255 --> 00:51:13,000 then who is Ju Yoo Rin? 575 00:51:34,000 --> 00:51:37,102 So, Ju Yoo Rin is a fake. 576 00:51:38,899 --> 00:51:41,155 Amazing, Seol Gong Chan. 577 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 Hello? 578 00:51:47,000 --> 00:51:51,788 Jeong Woo, I need to see you regarding Yoo Rin. 579 00:51:51,788 --> 00:51:53,000 Yes grandfather. 580 00:51:53,000 --> 00:51:56,205 Anyways, I wanted to talk to you about Yoo Rin. 581 00:51:56,488 --> 00:51:59,000 I'll be there right away. 582 00:51:59,488 --> 00:52:01,000 Okay. 583 00:52:09,655 --> 00:52:11,650 Welcome! What kind of tea would you like? 584 00:52:11,650 --> 00:52:12,980 Just get me anything. 585 00:52:12,980 --> 00:52:13,955 Okay. 586 00:52:13,955 --> 00:52:16,000 There comes Jeong Woo. Welcome. 587 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 Good, you came. 588 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Sit down. 589 00:52:25,988 --> 00:52:27,255 Jeong Woo... 590 00:52:28,000 --> 00:52:30,455 I've been thinking... 591 00:52:31,000 --> 00:52:32,855 and I think you're the only one who'd fit the job. 592 00:52:33,455 --> 00:52:35,000 What? 593 00:52:35,000 --> 00:52:37,855 Our Yoo Rin... 594 00:52:38,755 --> 00:52:41,000 She got invited to a party... 595 00:52:41,000 --> 00:52:44,155 But she says she won't go because she doesn't have a partner. 596 00:52:46,000 --> 00:52:48,405 I can't take her... 597 00:52:48,655 --> 00:52:51,155 Why don't you go with her? 598 00:52:53,000 --> 00:52:54,855 She is ready to come down. 599 00:52:54,855 --> 00:52:58,000 Oh really? Let's see. 600 00:53:25,000 --> 00:53:27,455 Our Yoo Rin's all ready. 601 00:53:28,355 --> 00:53:30,000 Beautiful! 602 00:53:34,000 --> 00:53:37,000 I'm quite shy. 603 00:53:37,955 --> 00:53:39,000 It's awkward, isn't it? 604 00:53:39,305 --> 00:53:43,855 No! You look beautiful, beautiful, very beautiful! 605 00:53:49,855 --> 00:53:53,466 I think I know why Gong Chan did that. 606 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 I'm sorry if I'm bothering you. 607 00:54:09,000 --> 00:54:13,000 My aunt saw the ticket and she made such a big deal out of it... 608 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Ju Yoo Rin... 609 00:54:16,000 --> 00:54:19,755 is the Ju Yoo Rin I'm seeing right now, just a doll? 610 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 What? 611 00:54:22,000 --> 00:54:25,899 Under someone's control, who makes the family laugh and be happy. 612 00:54:28,288 --> 00:54:33,000 Do I look funny for dressing up like this? 613 00:54:35,705 --> 00:54:37,000 Just because... 614 00:54:37,188 --> 00:54:40,577 I don't see the Ju Yoo Rin I thought I knew. 615 00:54:49,105 --> 00:54:51,899 You came? Long time no see! 616 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Does it fit your taste? 617 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Have fun! 618 00:55:08,955 --> 00:55:10,000 I'll be right back. 619 00:55:18,000 --> 00:55:20,101 Please take the coats, over here. 620 00:55:20,105 --> 00:55:22,000 Thank you 621 00:55:22,255 --> 00:55:24,855 Yoo Rin, thank you for coming! 622 00:55:24,988 --> 00:55:28,000 I was disappointed because Oppa said he'd be late. 623 00:55:29,000 --> 00:55:32,455 But I never knew you'd come here with Seo Jeong Woo. 624 00:55:33,205 --> 00:55:36,855 The President requested me as an escort. 625 00:55:37,855 --> 00:55:39,000 Let's go in. 626 00:55:39,000 --> 00:55:40,455 Okay. 627 00:55:51,955 --> 00:55:53,000 Yeon Jung... 628 00:55:55,000 --> 00:55:57,105 Wow. There's a lot of celebrities here. 629 00:56:04,788 --> 00:56:06,455 What a pity. 630 00:56:06,455 --> 00:56:09,788 If I got some autographs today, they would surely be of great use later on... 631 00:56:11,000 --> 00:56:13,955 But why don't they have chairs here? 632 00:56:14,155 --> 00:56:17,255 And all their food is in ridiculously small portions... 633 00:56:33,989 --> 00:56:36,000 Hi! How are you? 634 00:56:43,212 --> 00:56:48,855 Ahh my feet hurt. How can people wear these shoes? 635 00:56:48,955 --> 00:56:51,955 My feet are really killing me... 636 00:57:19,788 --> 00:57:22,455 Do you perhaps know who Ju Yoo Rin is? 637 00:57:22,899 --> 00:57:28,105 Fine, go ahead and laugh. Laugh at me. 638 00:57:30,000 --> 00:57:32,988 It's good to know that you're Ju Yoo Rin, 639 00:57:32,988 --> 00:57:37,000 I thought you were someone else by the way you dressed. 640 00:57:39,000 --> 00:57:43,000 Well, you're supposed to dress up for places like this, right? 641 00:57:45,000 --> 00:57:47,988 Look at you. Are you dressed up for a conference meeting? 642 00:57:49,000 --> 00:57:51,855 It is a bit more tiring than a conference meeting. 643 00:57:52,000 --> 00:57:53,744 Let's go in. 644 00:57:54,000 --> 00:57:56,000 We can't both go in at the same time. 645 00:57:56,255 --> 00:57:58,455 If people ask what our relationship is... 646 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 No one will ask about that. 647 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Don't worry. 648 00:58:10,000 --> 00:58:13,404 I guess I can't today, since you did your hair all pretty. 649 00:58:14,000 --> 00:58:15,988 Let's go in. 650 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 Oppa! 651 00:58:26,000 --> 00:58:28,925 What are you doing there instead of coming? 652 00:58:30,000 --> 00:58:31,988 Let's go. 653 00:59:46,744 --> 00:59:48,000 Seo Jeong Woo sshi... 654 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 My feet really hurt... 655 00:59:51,000 --> 00:59:53,955 So, let's go home first. 656 00:59:56,505 --> 00:59:58,440 You can't just leave like this. 657 00:59:59,000 --> 01:00:00,101 What? 658 01:00:02,505 --> 01:00:04,505 You have to at least get your overcoat before you leave. 659 01:00:04,899 --> 01:00:07,155 Wait here for a moment. 660 01:00:13,899 --> 01:00:15,000 Ladies and Gentlemen... 661 01:00:15,055 --> 01:00:17,440 A time for lovers. 662 01:00:40,000 --> 01:00:44,000 THIS IS A FREE FAN-SUBS! DO NOT SELL THIS SUBS! 663 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 Get it for free @ d-addicts.com 664 01:00:48,000 --> 01:00:55,000 Main Translator: JiWONNx3HS 665 01:00:55,000 --> 01:00:59,000 Spot Translator: mhugh, dorkette 666 01:00:59,000 --> 01:01:04,000 Timer/Editor/QC: ay_link