1
00:00:05,899 --> 00:00:07,905
Episode 5
2
00:00:25,110 --> 00:00:27,055
Are you okay?
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,855
I'll be okay...
4
00:00:29,988 --> 00:00:31,755
Now that you're here.
5
00:00:45,455 --> 00:00:48,455
My heart must have been undigested.
6
00:00:51,815 --> 00:00:54,477
Can't feel bad when good things are happening to others, Ju Yoo Rin.
7
00:00:54,755 --> 00:00:56,155
I should get out of their way now.
8
00:01:02,855 --> 00:01:04,855
But why do I feel so gloomy?
9
00:01:10,455 --> 00:01:12,055
MY BAG!
10
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Oppa, you just knowing how I feel,
11
00:01:18,000 --> 00:01:20,101
makes me very happy.
12
00:01:22,499 --> 00:01:25,155
It's not how you feel, it's how I feel.
13
00:01:33,855 --> 00:01:37,155
Hey cousin...! cousin!
14
00:01:38,955 --> 00:01:41,705
I should unpack at the hotel first.
15
00:01:41,955 --> 00:01:44,155
I'm not going to England anymore.
16
00:02:03,966 --> 00:02:05,000
My bag...
17
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
I left...
18
00:02:08,788 --> 00:02:11,000
and only took...
19
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
the plastic bag...
20
00:02:21,000 --> 00:02:23,105
You can ride with us.
21
00:02:23,755 --> 00:02:24,855
It's okay, it's okay.
22
00:02:24,855 --> 00:02:26,855
Go ahead.
23
00:02:27,105 --> 00:02:29,000
Ohrai!
24
00:02:39,000 --> 00:02:46,788
Our purpose here in Avenuel Hotel is to be the leading force in the worldwide tourist industry,
25
00:02:46,788 --> 00:02:50,155
accommodating not only Korean but also international distinguished guests,
26
00:02:50,155 --> 00:02:54,000
with the most modern facilities and great personal service.
27
00:02:54,000 --> 00:03:02,755
Furthermore, the Avenuel Hotel has served as the great source of distributing,
28
00:03:02,755 --> 00:03:05,955
the diverse Korean entertainment and culture to the worldwide audience.
29
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
It's perfect! Wonderful!
30
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Secretary Yoon, you look fine today.
31
00:04:07,455 --> 00:04:10,155
How can someone with the title of
"The Director of Foreign Development"
32
00:04:10,355 --> 00:04:12,000
fall asleep in the meeting?!
33
00:04:13,000 --> 00:04:16,755
In this hotel, we three are probably the only ones who know that such job title exists.
34
00:04:17,455 --> 00:04:18,855
I'm the occult director,
35
00:04:18,855 --> 00:04:20,788
And, Mother, you're the adviser to the director
36
00:04:21,102 --> 00:04:23,505
We're the hotel's underworld.
37
00:04:23,788 --> 00:04:25,000
If you weren't like that,
38
00:04:25,000 --> 00:04:28,255
I wouldn't have forced you into this.
39
00:04:29,988 --> 00:04:31,505
Don't worry too much.
40
00:04:31,988 --> 00:04:35,955
It may seem like he goes out and plays,
41
00:04:36,588 --> 00:04:39,885
I bet he's gathering data like what a Director of Foreign Development would do.
42
00:04:39,899 --> 00:04:44,000
Why would he go and do it himself?
43
00:04:45,855 --> 00:04:49,000
Are you really gathering data?
44
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Is there something you're planning?
45
00:04:53,705 --> 00:04:55,405
Well....
46
00:04:58,505 --> 00:05:01,000
Half of this hotel is yours.
47
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
If you let Gong Chan do everything,
48
00:05:03,455 --> 00:05:06,000
do you think there will be a place for you later on?
49
00:05:06,188 --> 00:05:07,988
Then I'll just rest and lay down.
50
00:05:07,988 --> 00:05:09,000
You...
51
00:05:12,988 --> 00:05:14,455
Seo Jeong Woo sshi?
52
00:05:15,000 --> 00:05:17,205
Long time no see!
Nice to meet you again!
53
00:05:17,205 --> 00:05:21,000
Well, it's a bit of a long time to feel welcomed.
54
00:05:21,000 --> 00:05:22,899
Gong Chan's in his office, so go ahead inside.
55
00:05:22,899 --> 00:05:25,105
Well then.
56
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
That's right!
57
00:05:34,000 --> 00:05:35,980
She's that tennis player, Kim Sae Hyun.
58
00:05:35,980 --> 00:05:40,255
No way... Is she and Gong Chan going out again?
59
00:05:40,899 --> 00:05:41,899
I guess so...
60
00:05:43,955 --> 00:05:47,155
Seo Jeong Woo is quite cold.
61
00:05:47,755 --> 00:05:51,155
It felt like I was being punished.
62
00:05:52,000 --> 00:05:55,188
Since you're doing so well to me, I'm complaining.
63
00:05:55,188 --> 00:05:57,000
Not a good sight, huh?
64
00:05:57,455 --> 00:05:59,455
It's a good sight.
65
00:05:59,455 --> 00:06:01,855
I have a lot of work to do.
66
00:06:01,955 --> 00:06:03,875
You're going to the hospital later right?
67
00:06:04,000 --> 00:06:05,855
When you come back, let me know.
68
00:06:07,899 --> 00:06:09,405
Thank you.
69
00:06:11,000 --> 00:06:16,155
If you're temporarily hurt, it could affect your next match.
70
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
I have to appreciate it.
71
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
I've gained so much more now thanks to the injury.
72
00:06:22,000 --> 00:06:27,405
That's why in the world of professionals, love is scary.
73
00:06:28,829 --> 00:06:30,105
Oh, by the way...
74
00:06:33,000 --> 00:06:39,955
Your necklace. I've ordered the exact same chain for it.
75
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Don't worry too much...
76
00:06:50,000 --> 00:06:51,844
You're restarting a new love relationship.
77
00:06:51,844 --> 00:06:57,255
It's best to get a new chain instead of putting back a broken one.
78
00:06:58,855 --> 00:07:00,405
Really?
79
00:07:01,199 --> 00:07:03,755
Why did you suddenly call me out?
80
00:07:03,985 --> 00:07:06,455
To win. If I win, there's something I want you to do for me.
81
00:07:07,000 --> 00:07:09,055
It might be hard for me to listen to your wish.
82
00:07:15,000 --> 00:07:16,404
Okay, I'll start...
83
00:08:05,000 --> 00:08:11,055
Hey. I'm not going to treat Kim Sae Hyun like before.
84
00:08:13,000 --> 00:08:15,455
Anyways, I'm going out with her again.
85
00:08:16,000 --> 00:08:18,105
Don't be so cold to her.
86
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
if your heart was warmer to her,
87
00:08:21,000 --> 00:08:24,455
my being cold to her wouldn't matter so much to you.
88
00:08:28,000 --> 00:08:32,400
What you're saying is get drunk with love and be passionately simple. Like drinking.
89
00:08:33,000 --> 00:08:38,455
Usually, playboys know more about the matters of love.
90
00:08:41,000 --> 00:08:43,105
But, why did you call Yoo Rin?
91
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
She's fun.
92
00:08:50,855 --> 00:08:53,000
What's the fun of drinking with you only?
93
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
So you're going to drink with Yoo Rin and passionately love her?
94
00:09:00,100 --> 00:09:01,155
Yeah right,...
95
00:09:01,155 --> 00:09:04,505
As if I'm allowed to do that with your younger cousin in front of you?
96
00:09:05,000 --> 00:09:08,855
I just called her out to drink, that's all.
97
00:09:10,000 --> 00:09:12,004
Oh, Yoo Rin, sit here.
98
00:09:21,266 --> 00:09:22,955
Stop drinking.
99
00:09:23,000 --> 00:09:26,015
From now on, don't drink beyond two drinks when Jeong Woo is around.
100
00:09:27,255 --> 00:09:28,788
Hey, Seol Gong Chan.
101
00:09:29,255 --> 00:09:31,000
Even if you're the older sibling,
102
00:09:31,000 --> 00:09:34,155
you shouldn't tell Yoo Rin how much to drink with whom.
103
00:09:35,000 --> 00:09:38,715
When she's drinking with someone who happens to be a player,
104
00:09:38,715 --> 00:09:40,000
even though it might sounds mean to you,
105
00:09:40,000 --> 00:09:42,404
It's best to prevent her. This is our house rule.
106
00:09:43,155 --> 00:09:45,455
Just listen to me.
107
00:09:46,805 --> 00:09:49,000
Yoo Rin, Oppa's not that kind of guy.
108
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Don't believe him.
109
00:09:51,899 --> 00:09:53,000
Jeong Woo?
110
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Oh, Jeong Woo!
111
00:09:57,000 --> 00:09:58,988
Hi.. long time no see you...
112
00:09:58,988 --> 00:10:00,000
How are you?
113
00:10:00,000 --> 00:10:01,800
I'm fine.
How've you been?
114
00:10:01,800 --> 00:10:04,455
Me too, fine, thank you.
115
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
What are you doing tonight?
116
00:10:07,000 --> 00:10:08,101
I don't know.
117
00:10:08,101 --> 00:10:09,988
I miss you...
118
00:10:22,000 --> 00:10:23,705
Two games.
119
00:10:23,705 --> 00:10:27,588
If I win, then you have to take away my playboy label.
120
00:10:28,988 --> 00:10:30,000
I’m not sure about that.
121
00:10:30,055 --> 00:10:33,899
Thanks to your performance back there, that might proved to be a difficult task.
122
00:10:35,000 --> 00:10:37,055
Hey... you oppas!
123
00:10:39,211 --> 00:10:40,855
You ask me out for beer,
124
00:10:40,855 --> 00:10:43,000
but you tell me not to drink.
125
00:10:43,000 --> 00:10:44,205
You ask me to play pocket billiards,
126
00:10:44,205 --> 00:10:46,000
but only you two play.
127
00:10:46,000 --> 00:10:50,155
If you wanted me to be just a bystander, why did you ask me to come?
128
00:10:51,000 --> 00:10:52,405
I didn’t ask you to come.
129
00:10:53,566 --> 00:10:55,788
He’s just so mean...
130
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Sorry, sorry. Let's play together.
131
00:10:58,899 --> 00:11:01,000
Yoo Rin can be a ggak ddoo gi
*ggak ddoo gi = third-wheel*
132
00:11:01,000 --> 00:11:03,788
ggak ddoo...? Huh!
133
00:11:07,000 --> 00:11:13,899
If it’s all the same, why don’t we make the game more meaningful and put up a bet?
134
00:11:14,188 --> 00:11:16,000
A bet?
135
00:11:16,000 --> 00:11:17,855
OK, that sounds good.
136
00:11:18,000 --> 00:11:20,155
If I win, your car is mine, okay?
137
00:11:21,455 --> 00:11:23,855
Oh, no. The stake is too big.
138
00:11:24,755 --> 00:11:27,895
For a starter, what do you think about 100 dollars?
139
00:11:35,688 --> 00:11:37,755
You know, a ggak ddoo gi doesn’t have to bet.
140
00:11:38,250 --> 00:11:41,755
If we are going to play at all, let’s play fair and square for everyone.
141
00:11:42,355 --> 00:11:43,655
Then, I’m the first to cue?
142
00:11:43,655 --> 00:11:45,104
Sure, go ahead.
143
00:11:55,000 --> 00:11:59,855
There were these friendly games that my father liked to play.
144
00:12:00,000 --> 00:12:03,899
They were, what you might call, iron-man three-legged competitions.
145
00:12:07,788 --> 00:12:09,000
Bet on Korean chess.
146
00:12:09,000 --> 00:12:11,855
Bet on Poker. Bet on billiards.
147
00:12:11,855 --> 00:12:16,000
These are what we call, iron-man three-legged competition.
148
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I've realized while tagging along with her since childhood
149
00:12:20,000 --> 00:12:24,455
that her skill is something she has honed over time playing in real competitions.
150
00:12:28,155 --> 00:12:31,000
Long ago, I played with her once,
151
00:12:31,255 --> 00:12:34,055
and she completely demolished me.
152
00:12:34,505 --> 00:12:37,000
It was the best display of skills I have ever witnessed.
153
00:12:37,000 --> 00:12:41,805
My daughter, she doesn’t normally show off her skills.
154
00:12:41,805 --> 00:12:44,455
But if you were unlucky enough to cross her path, then BANG!
155
00:12:49,000 --> 00:12:50,988
Oh, my. How did that…
156
00:12:50,988 --> 00:12:52,955
How could I have..
157
00:12:52,955 --> 00:12:54,455
It must be a beginner’s luck.
158
00:12:54,505 --> 00:12:56,755
Okay, let’s see.
159
00:13:02,955 --> 00:13:05,055
Oh no! It went in again!
160
00:13:05,899 --> 00:13:08,000
My luck is unbelievably good today.
161
00:13:18,988 --> 00:13:21,404
Oh, my. How could that go in like that?
162
00:13:25,455 --> 00:13:27,155
This is oh, so miraculous.
163
00:13:31,405 --> 00:13:33,000
Oh, my. Cousin dear.
164
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
I was going to put the ball over here,
165
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
but it went in there instead…
166
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Oh, it went in again. In again.
167
00:13:39,000 --> 00:13:41,855
Why is it doing that? That’s so embarrassing.
168
00:13:42,000 --> 00:13:44,411
My cousin has to play some too, right?
169
00:13:49,255 --> 00:13:53,155
Aww, now I have only one ball to play.
170
00:13:58,855 --> 00:14:00,000
YES!
171
00:14:04,000 --> 00:14:06,155
No pressure, should we play one more game?
172
00:14:07,055 --> 00:14:08,850
Ah, this is so refreshing.
173
00:14:09,988 --> 00:14:12,404
It’s my treat. Go ahead and drink away.
174
00:14:13,000 --> 00:14:13,855
Thanks!
175
00:14:13,855 --> 00:14:16,000
Tell me the truth..
That was pure luck, right?
176
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Next time, teach me how to play too, okay?
177
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Oh, Sae Hyun?
178
00:14:28,655 --> 00:14:30,000
Now?
179
00:14:31,466 --> 00:14:33,455
No, no, I'll go over there.
180
00:14:34,000 --> 00:14:35,788
Alright.
181
00:14:36,105 --> 00:14:37,855
Are you going?
182
00:14:38,855 --> 00:14:42,255
Instead of you going there, just tell her to come here.
183
00:14:43,805 --> 00:14:47,155
What do you think will happen if Sae Hyun appeared at a bar with a lot of people?
184
00:14:48,800 --> 00:14:52,809
Of course, if you go out with a celebrity,
there's bound to be a lot of problems.
185
00:14:57,000 --> 00:14:59,155
You can drop off Yoo Rin.
186
00:15:01,000 --> 00:15:03,055
Don't drink too much.
187
00:15:03,905 --> 00:15:06,101
Bye. I'll call you.
188
00:15:11,000 --> 00:15:12,155
Why?
189
00:15:12,155 --> 00:15:15,100
Are you disappointed because
he's meeting his girlfriend?
190
00:15:17,000 --> 00:15:18,855
You're jealous, huh?
191
00:15:19,000 --> 00:15:20,455
That doesn't make any sense!
192
00:15:20,455 --> 00:15:22,000
Why would I be jealous?
193
00:15:22,000 --> 00:15:24,255
Why? You're the younger sibling.
194
00:15:25,000 --> 00:15:28,405
Usually, all younger siblings are like that
when their older brothers go out with someone.
195
00:15:29,000 --> 00:15:32,255
Younger sibling is a younger sibling.
196
00:15:32,405 --> 00:15:37,744
We've just met and I don't want to be too close to him.
197
00:15:38,000 --> 00:15:42,405
Then, it will be hard to go back.
198
00:15:46,450 --> 00:15:50,200
Do you think your relationship will be cut off, if you go back to your father?
199
00:15:50,455 --> 00:15:53,955
Gong Chan will always be your family member forever.
200
00:15:57,255 --> 00:16:01,155
Since everyone's happy, I'm satisfied.
201
00:16:08,455 --> 00:16:10,655
I also wanted to go to that bar.
202
00:16:11,000 --> 00:16:14,455
It was fun when you, Jeong Woo, and I went together.
203
00:16:15,000 --> 00:16:17,466
So then, who told you to go and get famous?
204
00:16:18,288 --> 00:16:19,875
I was only thinking about tennis.
205
00:16:19,875 --> 00:16:22,055
I never knew this would happen.
206
00:16:23,000 --> 00:16:27,755
I guess it'd be hard to walk around, holding hands with you, now right?
207
00:16:28,455 --> 00:16:32,000
Well, I guess we need to "ruin" your image.
208
00:17:19,958 --> 00:17:21,899
You got your necklace repaired?
209
00:17:25,000 --> 00:17:27,899
Yeah, I did.
210
00:17:29,899 --> 00:17:32,000
Since you were able to fix a broken necklace,
211
00:17:33,000 --> 00:17:35,505
a human's heart can do the same, too.
212
00:17:35,505 --> 00:17:36,855
Let's do our best.
213
00:17:37,000 --> 00:17:39,455
I'll really do my best.
214
00:17:41,577 --> 00:17:45,405
But, does your grandfather know that I'm back?
215
00:17:46,705 --> 00:17:48,925
I want to pay a visit and say hello.
216
00:17:51,655 --> 00:17:53,899
Let's go say hello later.
217
00:17:54,899 --> 00:17:56,000
Thank you, oppa.
218
00:18:06,355 --> 00:18:10,000
I'm buying, so don't feel bad.
Just eat.
219
00:18:10,588 --> 00:18:11,255
Really?
220
00:18:12,255 --> 00:18:13,855
Okay then.
221
00:18:16,899 --> 00:18:19,000
Ah, this is good.
222
00:18:20,000 --> 00:18:22,455
Ah,.. this weekend, I'm going skiing.
223
00:18:22,788 --> 00:18:24,405
If you're not doing anything, let's go together.
224
00:18:24,566 --> 00:18:27,899
I can't. I'm busy.
225
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
What do you have to do? You're a behk soo.
*behk soo = loafter/deadbeat*
226
00:18:31,155 --> 00:18:33,000
Behk soo?!
227
00:18:34,000 --> 00:18:36,245
I'm very busy.
228
00:18:37,000 --> 00:18:39,899
I have to push grandfather's wheelchair.
229
00:18:40,000 --> 00:18:42,255
When he's bored I have to read him the newspaper.
230
00:18:42,475 --> 00:18:45,000
That's what my job is.
231
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
You're the behk soo...
232
00:18:48,455 --> 00:18:50,105
What?
233
00:18:50,955 --> 00:18:53,000
I'm not a behk soo either.
234
00:18:54,000 --> 00:18:56,155
Want to see?
235
00:18:58,575 --> 00:18:59,755
Ta-da!
236
00:18:59,755 --> 00:19:02,000
"The Director of Foreign Development"
237
00:19:02,000 --> 00:19:06,404
I see..."The Director of Foreign Development"
238
00:19:07,788 --> 00:19:13,788
So that's why you go abroad to develop relationship with women all over the world. I see...
239
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
I'm completely known as a player...
240
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
You eat real well.
241
00:19:22,000 --> 00:19:23,855
When you think of necessary random thoughts,
242
00:19:23,855 --> 00:19:25,455
eating is the best way to forget about it.
243
00:19:25,605 --> 00:19:27,101
What thoughts?
244
00:19:27,955 --> 00:19:30,055
Thoughts about guys?
245
00:19:32,000 --> 00:19:33,455
What!?
246
00:19:34,000 --> 00:19:36,105
Why are you so surprised?
247
00:19:37,255 --> 00:19:39,455
You're really thinking about guys, right?
248
00:19:39,455 --> 00:19:42,000
Who? Someone you like?
249
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
You PERSON!
250
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Who am I supposed to think about?!?
251
00:19:46,788 --> 00:19:48,000
You do...
252
00:19:48,455 --> 00:19:50,000
Me.
253
00:19:50,488 --> 00:19:53,000
You can always think a lot about me.
254
00:19:56,000 --> 00:19:57,855
Seo Jeong Woo sshi...
255
00:19:57,855 --> 00:20:01,855
I think you're having delirious utterances because you're full.
256
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
You should stop eating now.
257
00:20:04,455 --> 00:20:06,955
Excuse me, how much is all this?
258
00:20:08,000 --> 00:20:09,855
Be honest and tell me.
259
00:20:09,855 --> 00:20:12,000
who's this person that you like?
260
00:20:13,000 --> 00:20:17,155
Actually, there is someone that I like.
261
00:20:18,655 --> 00:20:20,000
Mr. Snowman.
262
00:20:22,205 --> 00:20:26,899
I wish it'd snow so that I can see my lovely snowman.
263
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
pung pung comes the snow,
264
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
riding the wind, comes the snow.
265
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
the angels in heaven...
266
00:20:39,988 --> 00:20:43,000
Looks like she really likes someone.
267
00:20:44,845 --> 00:20:47,000
But that can't happen.
268
00:21:11,899 --> 00:21:16,899
Am I really similar to that actress?
269
00:21:29,000 --> 00:21:32,988
What's wrong with you? Scaring people like that.
270
00:22:26,000 --> 00:22:28,522
How could...
271
00:22:28,899 --> 00:22:32,000
The same that happened in the movie happened to you?
272
00:22:33,855 --> 00:22:37,885
The reality tends to be much crueler.
273
00:22:39,055 --> 00:22:42,000
But, you two resemble each other.
274
00:22:42,000 --> 00:22:45,205
With the main female character?
275
00:22:47,000 --> 00:22:50,355
Well, I couldn't really tell myself...
276
00:22:51,155 --> 00:22:54,655
I'm not talking about the loss of passion in the drama,
277
00:22:55,199 --> 00:22:58,855
I'm talking about the loss of passion in my youth.
278
00:22:59,855 --> 00:23:08,757
I think it was because of that, I was always cantankerous whenever I was around you.
279
00:23:09,255 --> 00:23:13,455
And you're not even that lady.
280
00:23:15,000 --> 00:23:17,155
I'm sorry for the way I behaved.
281
00:23:18,488 --> 00:23:20,105
Is someone at the door?
282
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Wait a sec.
283
00:23:35,455 --> 00:23:39,000
Don't blow your nose too hard.
284
00:23:39,000 --> 00:23:41,545
It'll get dirty below your nose.
285
00:23:51,000 --> 00:23:52,899
Hey, Gong Chan.
286
00:23:53,100 --> 00:24:00,000
This weekend is Yoo Rin's first celebrated birthday at my house.
287
00:24:00,288 --> 00:24:04,255
You can be good to her without any disappointments right?
288
00:24:06,455 --> 00:24:08,000
Birthday?
289
00:24:08,288 --> 00:24:11,000
How can I accept that when I'm a fake?
290
00:24:11,705 --> 00:24:14,000
Just tell them to make seaweed soup in the morning.
291
00:24:14,000 --> 00:24:18,855
He just settled into eat dinner together rather than having a huge festival.
292
00:24:19,000 --> 00:24:22,105
Just eat well and smile like always.
293
00:24:33,000 --> 00:24:37,655
I'm just eating ahead of time because there will be a important dinner coming up.
294
00:24:39,000 --> 00:24:42,955
If your conscience is uncomfortable, it's not good for your digestive system.
295
00:24:44,288 --> 00:24:46,000
What are you exactly doing?
296
00:24:46,205 --> 00:24:49,000
I know simplicity of your conscience is.
297
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
What's bugging you?
298
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
This time, blow out the truth.
299
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
There, better?
300
00:25:00,105 --> 00:25:02,000
Because your younger brother is coming,
301
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
I made an excuse and came. Why isn't he coming?
302
00:25:04,000 --> 00:25:06,755
Jin Gyo lived almost all his life on Jeju Island
303
00:25:06,755 --> 00:25:09,000
and he really wanted to ride the train.
304
00:25:09,000 --> 00:25:11,755
So he purposely went all the way down to Busan to ride the train to here.
305
00:25:11,755 --> 00:25:14,255
He's being crazy.
306
00:25:18,000 --> 00:25:23,000
Seoul! I rode and came like the wind.
307
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
I'm finally here!
308
00:25:37,655 --> 00:25:38,704
Ajushi!
309
00:25:38,899 --> 00:25:40,000
Jin Gyo!
310
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Why are you here?
311
00:25:42,899 --> 00:25:44,955
You weren't in Japan?
312
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Ajushi!!
313
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
This is Yoo Rin noona's cell number.
314
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
Everyone else is believing that you're in Japan.
315
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
Just meet her right now.
She already paid the debt.
316
00:26:24,000 --> 00:26:29,788
I'm going to make some money and then meet her.
317
00:26:30,000 --> 00:26:32,988
But for now, don't tell her about me.
318
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Hey, come here for a sec.
319
00:26:43,899 --> 00:26:46,000
Is there a place I can stay at?
320
00:26:46,855 --> 00:26:48,000
Ajushi!
321
00:26:51,355 --> 00:26:53,000
Gong Chan...
322
00:26:53,855 --> 00:26:58,155
Do you think I'll be able to talk to Yoo Rin's foster father?
323
00:27:01,000 --> 00:27:01,855
What?
324
00:27:02,000 --> 00:27:13,755
All this time, I was looking for Yoo Rin, and I purposely forgot about him.
325
00:27:14,000 --> 00:27:23,455
But if I were to be Yoo Rin's point of view,
326
00:27:23,455 --> 00:27:28,440
she would have missed her father a lot.
327
00:27:30,855 --> 00:27:34,455
From what I know, he doesn't want to talk to us.
328
00:27:34,505 --> 00:27:39,000
But, still, it's Yoo Rin's birthday.
329
00:27:39,000 --> 00:27:44,000
If we send a ticket to come here from Japan,
330
00:27:44,455 --> 00:27:47,000
I want to ask if he can visit for a short time.
331
00:27:47,744 --> 00:27:49,000
Make the call.
332
00:27:51,105 --> 00:27:54,000
So, there was no contact with my dad.
333
00:27:54,255 --> 00:27:59,000
I'm sure he's doing well. He'll contact you soon.
334
00:27:59,000 --> 00:28:01,755
But he doesn't know my number.
335
00:28:01,855 --> 00:28:04,000
If he calls you, let me know right away.
336
00:28:17,705 --> 00:28:18,899
Hello?
337
00:28:22,000 --> 00:28:25,195
Could this be Ju Yoo Rin’s father?
338
00:28:26,755 --> 00:28:28,155
Seol Gong Chan sshi?
339
00:28:29,788 --> 00:28:31,955
How have you been, sir?
340
00:28:32,455 --> 00:28:34,855
I’m Yoo Rin’s cousin.
341
00:28:35,458 --> 00:28:37,899
Has this guy gone crazy?
342
00:28:39,155 --> 00:28:44,355
I’m calling you because Yoo Rin’s grandfather wants to talk to you.
343
00:28:45,455 --> 00:28:47,155
Is this situation for real?
344
00:28:47,155 --> 00:28:49,505
Grandfather asked you to call my dad?!?
345
00:28:49,655 --> 00:28:53,105
Yes. Right this moment…
346
00:28:54,000 --> 00:28:56,255
could you talk to him?
347
00:28:56,899 --> 00:28:59,405
Delay him for just 15 seconds.
I’ll get ready right now.
348
00:29:00,000 --> 00:29:02,988
Yes. Yes. Of course.
349
00:29:04,788 --> 00:29:05,705
Yes.
350
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Here, here. Look carefully at what I'm doing...
351
00:29:09,655 --> 00:29:13,455
From now on, you'll have to be my dad.
352
00:29:13,858 --> 00:29:15,000
Dad?
353
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Yeah! Paper!
354
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Paper? Paper...
355
00:29:19,000 --> 00:29:24,000
Today's Yoo Rin's birthday, are you really not able to come?
356
00:29:25,780 --> 00:29:26,805
Yes.
357
00:29:27,800 --> 00:29:32,650
Then, when do you think I'll be able to meet you?
358
00:29:34,000 --> 00:29:35,955
Something like that.
359
00:29:37,000 --> 00:29:43,000
Is it very uncomfortable for you to meet our family?
360
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
Yes. Eh, I mean, no, no. No.
361
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
Anyways, while Yoo Rin's with us,
362
00:29:59,000 --> 00:30:01,445
we'll do our best to keep her safe.
363
00:30:01,445 --> 00:30:04,000
So don't worry.
364
00:30:05,755 --> 00:30:08,000
Yeeeees~~~
365
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Thank you.
366
00:30:14,855 --> 00:30:16,155
Goodbye.
367
00:30:27,000 --> 00:30:28,955
What?! Granddaughter of a CEO?
368
00:30:31,000 --> 00:30:35,255
Yoo Rin's father said that he can't make it.
369
00:30:37,000 --> 00:30:42,455
But he seems like a very peculiar man.
370
00:30:47,455 --> 00:30:50,455
The CEO's granddaughter of The Avenuel Hotel!
371
00:30:50,455 --> 00:30:55,000
My friend? Oh my God!
372
00:30:55,655 --> 00:30:57,000
Wow, you hit the jackpot.
373
00:30:57,655 --> 00:31:01,000
Can't you let me handle the hotel nightlife management?
374
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
I said it's all fake!
375
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
You did...
376
00:31:05,000 --> 00:31:06,455
Fake...
377
00:31:06,955 --> 00:31:10,000
But you said everyone's being really good to you.
378
00:31:10,000 --> 00:31:14,455
That's... That's because they think I'm real.
379
00:31:15,788 --> 00:31:18,000
But, if you get caught...
380
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Won't you be in big trouble?
381
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Hey, this was planned with their grandson,
382
00:31:22,000 --> 00:31:24,404
do you think something like that would happen?
383
00:31:25,000 --> 00:31:28,855
Anyways, you guys have to keep this a secret.
384
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
I'm going.
385
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
In this situation, should I just tell her the secret?
386
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
What secret?
387
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Did you seduce some daughter of a CEO person?
388
00:31:45,000 --> 00:31:50,000
Actually, today, I met Yoo Rin's dad at the Seoul station.
389
00:31:50,000 --> 00:31:54,755
If this was the situation, it'd be better for him to live with them.
390
00:31:55,155 --> 00:31:57,755
No! You can't! Don't you know him?
391
00:31:58,055 --> 00:32:03,000
He'll be so happy and he'd follow them everywhere.
392
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
And if they get caught, Yoo Rin will be in big trouble.
393
00:32:07,000 --> 00:32:12,100
If you and Yoo Rin want to live, shut up. okay?
394
00:32:14,488 --> 00:32:20,155
But, if they eat together, she'll feel real guilty...
395
00:32:32,000 --> 00:32:33,955
Who's the person that talked on the phone?
396
00:32:33,955 --> 00:32:35,755
He's a trustable friend.
397
00:32:35,755 --> 00:32:38,288
So how could you just call suddenly, like that?
398
00:32:38,455 --> 00:32:41,255
Grandfather requested right away.
What am I supposed to do?
399
00:32:41,505 --> 00:32:43,488
You should've lied then.
400
00:32:43,488 --> 00:32:48,255
Like the place you called was his work number, or he won't pick the phone up.
401
00:32:48,255 --> 00:32:50,899
How can you not think of those things?
402
00:32:52,155 --> 00:32:56,404
I'm sorry I can't think of a lie like you.
403
00:32:57,000 --> 00:33:02,055
If you can't lie, then why'd you ask me to lie in the first place?
404
00:33:03,000 --> 00:33:05,155
Oh, Yoo Rin, you're here?
405
00:33:06,455 --> 00:33:08,000
Smile.
406
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Hello! ^_^
407
00:33:22,000 --> 00:33:27,000
Now I'll reveal my present for Yoo Rin.
408
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
Pearls are perfect for my Yoo Rin!
409
00:33:33,955 --> 00:33:36,000
Thank you.
410
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Next is your aunt's present.
411
00:33:41,955 --> 00:33:45,000
If you don't like the design, we can reform it.
412
00:33:45,000 --> 00:33:47,155
Oh, no! It's okay.
413
00:33:48,000 --> 00:33:53,155
This is very popular among young ladies.
414
00:33:53,288 --> 00:33:56,125
Wow... It's soo pretty!
415
00:33:58,000 --> 00:34:02,855
I didn't know what to buy, so I just bought what they packed.
416
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Thank you!
417
00:34:09,444 --> 00:34:12,101
Oh.. silk scarf!
418
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
What about you?
419
00:34:16,000 --> 00:34:18,155
What about you, Gong Chan?
420
00:34:19,988 --> 00:34:22,000
I was busy, so I couldn't prepare a gift.
421
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
What!?
422
00:34:23,455 --> 00:34:26,855
Even if you're busy...!
You should've prepare it!
423
00:34:26,855 --> 00:34:29,145
She must be disappointed...
424
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
It's okay.
425
00:34:34,000 --> 00:34:38,405
He gave me the biggest present.
426
00:34:39,000 --> 00:34:43,450
Like this,... he has found my family.
427
00:35:07,925 --> 00:35:09,855
What about Jeong Woo?
428
00:35:10,000 --> 00:35:12,455
He went skiing.
429
00:35:13,955 --> 00:35:16,750
Oh my, he's out to play again?
430
00:35:16,880 --> 00:35:19,000
He should rest over the weekend.
431
00:35:24,000 --> 00:35:28,955
Mr. Seol, Kim Sae Hyun is here.
432
00:35:34,000 --> 00:35:36,855
Because today's Yoo Rin's birthday, so I invited her here.
433
00:35:37,000 --> 00:35:39,755
Why should she come here?
434
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Me too, I don't plan on seeing her face ever again.
435
00:36:08,000 --> 00:36:11,755
So then, are you going to make her go back?
436
00:36:11,755 --> 00:36:14,255
Madam Jang, you're just (too much)...
437
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Grandfather...
438
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Grandfather...
439
00:36:22,755 --> 00:36:26,850
Last time when we met, she was very sincere to me.
440
00:36:27,455 --> 00:36:30,855
And she came today for my birthday.
441
00:36:30,988 --> 00:36:33,404
I want to greet her warmly.
442
00:36:36,000 --> 00:36:38,155
Tell her to come in.
443
00:36:47,505 --> 00:36:49,000
Nice to meet you.
444
00:36:56,855 --> 00:36:58,000
Oh yeah!
445
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Yoo Rin sshi, here you go.
446
00:37:04,000 --> 00:37:06,200
Happy Birthday!
447
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Thank you.
448
00:37:17,000 --> 00:37:20,899
It's your birthday today, what are you going to do?
449
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
Well, I guess after I eat, I should sleep.
450
00:37:25,000 --> 00:37:31,755
Usually, young people go out and play on their birthdays.
451
00:37:32,000 --> 00:37:38,855
Yoo Rin, if you have friends to meet, go out and have fun with them.
452
00:37:39,000 --> 00:37:42,455
It's not good to continuously stay at home.
453
00:37:43,155 --> 00:37:47,404
Then, can I escort Yoo Rin and go out with her, Grandpa?
454
00:37:50,000 --> 00:37:54,000
Yoo Rin, look at your grandfather.
455
00:37:54,955 --> 00:37:56,000
Do that!
456
00:37:57,988 --> 00:38:00,000
Yoo Rin, is there somewhere you wanted to go to?
457
00:38:00,705 --> 00:38:06,000
No matter how good it was to eat at home, this is the perfect place.
458
00:38:07,455 --> 00:38:13,755
The pork is really good. With all the oil dropping, it's really juicy and all.
459
00:38:14,000 --> 00:38:16,455
Chew everything in your mouth and eat.
460
00:38:16,988 --> 00:38:21,755
Before the meat burns, just eat it.
461
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Are you Kim Sae Hyun?
462
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
OH MY! IT'S KIM SAE HYUN!
463
00:38:54,000 --> 00:38:57,755
What do to... I'm sorry about that because of me...
464
00:38:58,000 --> 00:39:00,455
This isn't your fault.
465
00:39:02,588 --> 00:39:06,855
What if a picture was taken and uploaded onto the internet?
466
00:39:07,105 --> 00:39:10,488
It wouldn't be good for Gong Chan's reputation.
467
00:39:48,899 --> 00:39:50,505
I'M NOT HER!
468
00:40:11,455 --> 00:40:13,255
Are you okay?
469
00:40:14,855 --> 00:40:16,405
Did you fall?
470
00:40:17,195 --> 00:40:20,000
So, why did you leave without telling me?
471
00:40:23,955 --> 00:40:26,000
I’m sorry for ruining your clothes.
472
00:40:26,855 --> 00:40:28,000
That’s okay.
473
00:40:28,155 --> 00:40:30,000
Oppa, why are you angry with her?
474
00:40:30,188 --> 00:40:33,055
You should’ve either not initiated it or been more careful.
475
00:40:33,055 --> 00:40:36,255
Is it your specialty to get hurt and make people worry?
476
00:40:36,499 --> 00:40:38,105
Get in the car.
477
00:40:38,955 --> 00:40:40,155
It's okay.
478
00:40:40,988 --> 00:40:43,455
If you have to give me a ride, then you have to turn around.
479
00:40:43,955 --> 00:40:46,405
I’m just going to take a taxi and go straight home.
480
00:40:47,000 --> 00:40:48,788
I’ll see you later.
481
00:41:00,475 --> 00:41:02,000
The clothes are really ruined.
482
00:41:02,000 --> 00:41:04,755
I wonder if Yoo Rin is alright.
483
00:41:05,000 --> 00:41:08,256
It would’ve been better if she came with us.
484
00:41:08,988 --> 00:41:12,655
I think that Yoo Rin would end up hating me.
485
00:41:13,000 --> 00:41:15,155
That’s not going to happen.
486
00:41:28,855 --> 00:41:30,000
Ah, that hurts.
487
00:41:32,988 --> 00:41:35,755
Fake granddaughter, fake cousin,
488
00:41:35,755 --> 00:41:38,000
and now fake Kim Sae Hyun.
489
00:41:38,855 --> 00:41:42,455
How did Ju Yoo Rin become an expert at that?
490
00:41:43,000 --> 00:41:46,255
But, why did he get angry when I was helping HIS girlfriend?
491
00:41:58,455 --> 00:42:00,000
Seo Jeong Woo sshi?
492
00:42:00,455 --> 00:42:03,455
Gosh, it's very cold and where is he when he's the one who called me?!
493
00:42:09,855 --> 00:42:12,000
Aww how pretty! ^___^
494
00:42:13,000 --> 00:42:16,000
Hi Mr. Snowman! Hi!
495
00:42:16,955 --> 00:42:18,599
Awww how cute...^___^
496
00:42:24,800 --> 00:42:27,855
While I was at the ski place, I met the love of your life, Mr. Snowman.
497
00:42:28,000 --> 00:42:29,255
Ta-da!
498
00:42:29,455 --> 00:42:32,155
I told him today's your birthday, and so he wanted to come along.
499
00:42:32,155 --> 00:42:33,545
He says happy birthday.
500
00:42:34,000 --> 00:42:37,855
Aww how cute~~~ ^____^
501
00:42:40,988 --> 00:42:44,255
Seo Jeong Woo sshi, really thank you so much!
502
00:42:50,000 --> 00:42:55,755
Snowman looks warm when you look from far away,
503
00:42:56,000 --> 00:42:59,988
but when you're close and touch it, it's cold.
504
00:43:01,955 --> 00:43:04,855
There's someone who's exactly like that.
505
00:43:05,899 --> 00:43:07,155
Ju Yoo Rin...
506
00:43:08,000 --> 00:43:11,788
Besides the snowman, I’ve decided on your birthday present.
507
00:43:12,255 --> 00:43:14,755
Stick your hand out.
508
00:43:18,105 --> 00:43:21,255
I am yours to keep. Take me.
509
00:43:39,755 --> 00:43:45,000
I was wondering how Seo Jeong Woo and Seol Gong Chan became friends, and now I know exactly why.
510
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
One is royal highness, and the other is royal playboy.
511
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
They are perfect for each other.
512
00:43:52,655 --> 00:43:55,455
Ju Yoo Rin.. Ju Yoo Rin..
513
00:43:59,000 --> 00:44:01,566
Ju Yoo Rin, I know you’re not sleeping,
so let me see you for a moment.
514
00:44:01,755 --> 00:44:04,955
Why would I want to see you? It’s quite okay.
515
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
If you don’t open this door, I’m just going to come in.
516
00:44:17,899 --> 00:44:20,255
What is this in the middle of the night?
517
00:44:26,000 --> 00:44:29,122
What’s with the modesty between us?
Pull up your pants.
518
00:44:31,000 --> 00:44:33,255
Why...?
519
00:44:46,455 --> 00:44:49,411
How was it alright when you are in this condition?
520
00:44:50,288 --> 00:44:54,455
It was alright to walk is what I meant.
521
00:45:49,000 --> 00:45:51,455
I really appreciate what you did today.
522
00:45:52,000 --> 00:45:55,744
In return, I’ll never forget your real birthday.
523
00:45:56,899 --> 00:45:58,466
Was it in January?
524
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
The one on my passport is not my real birthday.
525
00:46:08,855 --> 00:46:11,000
Then, when exactly is your birthday?
526
00:46:12,000 --> 00:46:13,755
I don't know.
527
00:46:14,155 --> 00:46:17,005
My mother died giving birth,
528
00:46:17,005 --> 00:46:20,155
and my father returned after running away from someone.
529
00:46:21,155 --> 00:46:26,155
No one was able to remember the exact date, so we just picked a random date.
530
00:46:27,105 --> 00:46:31,000
The only think we knew was that it snowed a lot on that day.
531
00:46:31,000 --> 00:46:35,155
Only thing certain is that it snowed on my birthday,
so whenever it snowed we used to say that’s my birthday.
532
00:46:41,305 --> 00:46:43,688
The day it snows is Ju Yoo Rin's birthday.
533
00:46:44,000 --> 00:46:45,988
I won’t forget it.
534
00:47:17,899 --> 00:47:22,855
I've made a woman who grew up not knowing her own birthday do an unthinkable (cruel) deed.
535
00:47:30,255 --> 00:47:32,004
For two days, starting tomorrow,
536
00:47:32,004 --> 00:47:35,255
Seoul and Jeju island hotels will be accommodating important Japanese businessmen.
537
00:47:37,000 --> 00:47:38,755
It's a special 6-page article.
538
00:47:38,755 --> 00:47:40,000
In regards to photographs, weather conditions, etc,
539
00:47:40,000 --> 00:47:42,505
make sure you make the schedule that would put us in a favorable light.
540
00:47:42,505 --> 00:47:43,015
Yes, sir.
541
00:47:43,015 --> 00:47:46,000
And about the matter you mentioned before,
542
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
we're continuing the effort to look for the president's real granddaughter.
543
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
I've scheduled an appointment with our national liaison tomorrow.
544
00:47:54,000 --> 00:47:56,122
Alright, continue the good work.
545
00:48:00,255 --> 00:48:03,000
I am very thankful for yesterday.
546
00:48:03,255 --> 00:48:06,855
But, you don't hate me, right?
547
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Of course not!
548
00:48:09,255 --> 00:48:12,000
Why would I hate an international beauty?
549
00:48:13,000 --> 00:48:18,455
No, I meant, do you dislike me as Gong Chan's girlfriend?
550
00:48:20,000 --> 00:48:22,255
Of course not!
551
00:48:25,577 --> 00:48:29,404
Then, please come.
552
00:48:38,000 --> 00:48:41,855
Those are for my celebration party.
553
00:48:42,155 --> 00:48:44,355
Many famous people will be there.
554
00:48:44,355 --> 00:48:46,000
It will be so much fun.
555
00:48:46,000 --> 00:48:48,101
You have to come, okay?
556
00:48:57,355 --> 00:48:58,355
Seo Jeong Woo!
557
00:48:58,355 --> 00:49:00,000
Go on a blind date.
558
00:49:00,000 --> 00:49:03,155
Meet someone who's 100x better than Kim Sae Hyun.
559
00:49:07,255 --> 00:49:11,000
I think this is my first time having fun on a blind date!
560
00:49:12,105 --> 00:49:14,000
Whatever you do, always have fun.
561
00:49:14,000 --> 00:49:16,105
That's my motto.
562
00:49:22,355 --> 00:49:24,000
Pardon me.
563
00:49:26,755 --> 00:49:28,000
I'm being too good to her.
564
00:49:29,244 --> 00:49:33,288
If you run away or ruin this, your car will be confiscated.
565
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
I'll be right back.
566
00:49:47,705 --> 00:49:49,000
Sorry.
567
00:49:58,000 --> 00:50:00,220
Isn't that Secretary Yoon?
568
00:50:03,355 --> 00:50:07,155
So she does blind dates too...
569
00:50:09,655 --> 00:50:11,466
That's not her style...
570
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
I'm looking for the daughter of the lady who died from the earthquake at Osaka.
571
00:50:18,000 --> 00:50:20,899
Just have to confirm the girl's whereabouts.
572
00:50:22,000 --> 00:50:25,055
I'm currently meeting someone about that.
Let's talk later.
573
00:51:06,000 --> 00:51:10,205
If Seol Gong Chan is still looking for his younger cousin,
574
00:51:11,255 --> 00:51:13,000
then who is Ju Yoo Rin?
575
00:51:34,000 --> 00:51:37,102
So, Ju Yoo Rin is a fake.
576
00:51:38,899 --> 00:51:41,155
Amazing, Seol Gong Chan.
577
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
Hello?
578
00:51:47,000 --> 00:51:51,788
Jeong Woo, I need to see you regarding Yoo Rin.
579
00:51:51,788 --> 00:51:53,000
Yes grandfather.
580
00:51:53,000 --> 00:51:56,205
Anyways, I wanted to talk to you about Yoo Rin.
581
00:51:56,488 --> 00:51:59,000
I'll be there right away.
582
00:51:59,488 --> 00:52:01,000
Okay.
583
00:52:09,655 --> 00:52:11,650
Welcome! What kind of tea would you like?
584
00:52:11,650 --> 00:52:12,980
Just get me anything.
585
00:52:12,980 --> 00:52:13,955
Okay.
586
00:52:13,955 --> 00:52:16,000
There comes Jeong Woo. Welcome.
587
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Good, you came.
588
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Sit down.
589
00:52:25,988 --> 00:52:27,255
Jeong Woo...
590
00:52:28,000 --> 00:52:30,455
I've been thinking...
591
00:52:31,000 --> 00:52:32,855
and I think you're the only one who'd fit the job.
592
00:52:33,455 --> 00:52:35,000
What?
593
00:52:35,000 --> 00:52:37,855
Our Yoo Rin...
594
00:52:38,755 --> 00:52:41,000
She got invited to a party...
595
00:52:41,000 --> 00:52:44,155
But she says she won't go because she doesn't have a partner.
596
00:52:46,000 --> 00:52:48,405
I can't take her...
597
00:52:48,655 --> 00:52:51,155
Why don't you go with her?
598
00:52:53,000 --> 00:52:54,855
She is ready to come down.
599
00:52:54,855 --> 00:52:58,000
Oh really? Let's see.
600
00:53:25,000 --> 00:53:27,455
Our Yoo Rin's all ready.
601
00:53:28,355 --> 00:53:30,000
Beautiful!
602
00:53:34,000 --> 00:53:37,000
I'm quite shy.
603
00:53:37,955 --> 00:53:39,000
It's awkward, isn't it?
604
00:53:39,305 --> 00:53:43,855
No! You look beautiful, beautiful, very beautiful!
605
00:53:49,855 --> 00:53:53,466
I think I know why Gong Chan did that.
606
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
I'm sorry if I'm bothering you.
607
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
My aunt saw the ticket and she made such a big deal out of it...
608
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Ju Yoo Rin...
609
00:54:16,000 --> 00:54:19,755
is the Ju Yoo Rin I'm seeing right now, just a doll?
610
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
What?
611
00:54:22,000 --> 00:54:25,899
Under someone's control, who makes the family laugh and be happy.
612
00:54:28,288 --> 00:54:33,000
Do I look funny for dressing up like this?
613
00:54:35,705 --> 00:54:37,000
Just because...
614
00:54:37,188 --> 00:54:40,577
I don't see the Ju Yoo Rin I thought I knew.
615
00:54:49,105 --> 00:54:51,899
You came? Long time no see!
616
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Does it fit your taste?
617
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Have fun!
618
00:55:08,955 --> 00:55:10,000
I'll be right back.
619
00:55:18,000 --> 00:55:20,101
Please take the coats, over here.
620
00:55:20,105 --> 00:55:22,000
Thank you
621
00:55:22,255 --> 00:55:24,855
Yoo Rin, thank you for coming!
622
00:55:24,988 --> 00:55:28,000
I was disappointed because Oppa said he'd be late.
623
00:55:29,000 --> 00:55:32,455
But I never knew you'd come here with Seo Jeong Woo.
624
00:55:33,205 --> 00:55:36,855
The President requested me as an escort.
625
00:55:37,855 --> 00:55:39,000
Let's go in.
626
00:55:39,000 --> 00:55:40,455
Okay.
627
00:55:51,955 --> 00:55:53,000
Yeon Jung...
628
00:55:55,000 --> 00:55:57,105
Wow. There's a lot of celebrities here.
629
00:56:04,788 --> 00:56:06,455
What a pity.
630
00:56:06,455 --> 00:56:09,788
If I got some autographs today, they would surely be of great use later on...
631
00:56:11,000 --> 00:56:13,955
But why don't they have chairs here?
632
00:56:14,155 --> 00:56:17,255
And all their food is in ridiculously small portions...
633
00:56:33,989 --> 00:56:36,000
Hi! How are you?
634
00:56:43,212 --> 00:56:48,855
Ahh my feet hurt. How can people wear these shoes?
635
00:56:48,955 --> 00:56:51,955
My feet are really killing me...
636
00:57:19,788 --> 00:57:22,455
Do you perhaps know who Ju Yoo Rin is?
637
00:57:22,899 --> 00:57:28,105
Fine, go ahead and laugh. Laugh at me.
638
00:57:30,000 --> 00:57:32,988
It's good to know that you're Ju Yoo Rin,
639
00:57:32,988 --> 00:57:37,000
I thought you were someone else by the way you dressed.
640
00:57:39,000 --> 00:57:43,000
Well, you're supposed to dress up for places like this, right?
641
00:57:45,000 --> 00:57:47,988
Look at you. Are you dressed up for a conference meeting?
642
00:57:49,000 --> 00:57:51,855
It is a bit more tiring than a conference meeting.
643
00:57:52,000 --> 00:57:53,744
Let's go in.
644
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
We can't both go in at the same time.
645
00:57:56,255 --> 00:57:58,455
If people ask what our relationship is...
646
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
No one will ask about that.
647
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Don't worry.
648
00:58:10,000 --> 00:58:13,404
I guess I can't today, since you did your hair all pretty.
649
00:58:14,000 --> 00:58:15,988
Let's go in.
650
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
Oppa!
651
00:58:26,000 --> 00:58:28,925
What are you doing there instead of coming?
652
00:58:30,000 --> 00:58:31,988
Let's go.
653
00:59:46,744 --> 00:59:48,000
Seo Jeong Woo sshi...
654
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
My feet really hurt...
655
00:59:51,000 --> 00:59:53,955
So, let's go home first.
656
00:59:56,505 --> 00:59:58,440
You can't just leave like this.
657
00:59:59,000 --> 01:00:00,101
What?
658
01:00:02,505 --> 01:00:04,505
You have to at least get your overcoat before you leave.
659
01:00:04,899 --> 01:00:07,155
Wait here for a moment.
660
01:00:13,899 --> 01:00:15,000
Ladies and Gentlemen...
661
01:00:15,055 --> 01:00:17,440
A time for lovers.
662
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
THIS IS A FREE FAN-SUBS!
DO NOT SELL THIS SUBS!
663
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
Get it for free @ d-addicts.com
664
01:00:48,000 --> 01:00:55,000
Main Translator: JiWONNx3HS
665
01:00:55,000 --> 01:00:59,000
Spot Translator: mhugh, dorkette
666
01:00:59,000 --> 01:01:04,000
Timer/Editor/QC: ay_link