1 00:00:00,517 --> 00:00:02,175 Would you go to Europe together with me? 2 00:00:02,176 --> 00:00:05,125 Why do I have to study to the point of doing all those things? 3 00:00:05,126 --> 00:00:07,111 Really, playing the piano on that stage, 4 00:00:07,112 --> 00:00:09,243 didn't you enjoy it? 5 00:00:09,244 --> 00:00:10,904 No, I didn't enjoy it. 6 00:00:10,905 --> 00:00:12,299 OK, I understand. 7 00:00:12,300 --> 00:00:13,199 It's enough. 8 00:00:13,200 --> 00:00:16,505 What's wrong with playing the piano freely and in the way I enjoy it? 9 00:00:26,870 --> 00:00:29,985 Fukuoka Prefecture, Okawa Town 10 00:00:32,430 --> 00:00:33,057 Noda 11 00:00:33,058 --> 00:00:36,345 Kanpai!! 12 00:00:36,346 --> 00:00:39,772 It's been a long time since the whole family is here to make a toast like now, isn't it? 13 00:00:39,773 --> 00:00:41,425 It's been two years since Megumi returns home, isn't it? 14 00:00:41,426 --> 00:00:43,240 I thought you would return home sooner, you know. 15 00:00:43,241 --> 00:00:45,181 I hope she didn't just play around in Tokyo! 16 00:00:45,182 --> 00:00:47,315 She never had to stay another year in the same grade, which means she was doing her best! 17 00:00:47,316 --> 00:00:49,111 You're good, very good! Very good, very good! 18 00:00:49,112 --> 00:00:52,019 I wonder what Megumi wants to do, next year. 19 00:00:52,020 --> 00:00:52,888 This way or that way, 20 00:00:52,889 --> 00:00:57,056 unless she goes to education school for teaching, she can't get a usual job in education, can she? 21 00:00:57,057 --> 00:01:00,902 Therefore she can't be a kindergarten teacher. It's a certainty that Onechan is our family's bad debt! 22 00:01:00,903 --> 00:01:02,915 Bbb...bad debt?!! 23 00:01:02,916 --> 00:01:04,131 Bad debt?! What are you talking about!! 24 00:01:04,132 --> 00:01:06,649 Yes, Yoshitaka! Don't say such a thing to your Onechan!! 25 00:01:06,650 --> 00:01:09,850 But since a long time ago it is only for Onechan that the money goes... 26 00:01:09,851 --> 00:01:11,795 paying a lot of money to let her study in a music academy, 27 00:01:11,796 --> 00:01:14,625 in the end it can't be used to get a job , isn't it a complete bad debt??! 28 00:01:14,626 --> 00:01:17,237 Wait a minute, what would have been left if we had taken piano away from Megumi? 29 00:01:17,238 --> 00:01:19,112 if it was a usual University, perhaps she wouldn't be be able to enter... 30 00:01:19,113 --> 00:01:20,113 That's right! 31 00:01:20,144 --> 00:01:21,376 If she gets a degree from a music academy, 32 00:01:21,377 --> 00:01:25,053 the society will look at her as an "Ojousan who graduates from a music academy"! (ojousan/ojousama=a well-bred daughter of a well-to-do family) 33 00:01:25,054 --> 00:01:27,913 And who knows, perhaps she can marry someone (from an elite family).... 34 00:01:27,914 --> 00:01:29,760 That's impossible!! 35 00:01:30,862 --> 00:01:33,617 Thank you for the meal. 36 00:01:33,618 --> 00:01:36,408 Megumi, you won't eat anymore? 37 00:01:37,518 --> 00:01:39,514 Megumi-chan.. 38 00:01:39,515 --> 00:01:41,860 I wonder if Megumi-chan is not alright? 39 00:01:41,861 --> 00:01:43,814 Originally she's never alright, isn't she?! 40 00:01:43,815 --> 00:01:46,594 Thinking about it, yes she is acting strange... 41 00:01:46,595 --> 00:01:50,624 Since Megumi returned home, she never plays the piano, not even once... 42 00:01:58,514 --> 00:01:59,230 Christmas Concert 2006 The Rising Star 43 00:01:59,231 --> 00:02:00,578 Sorry to make you wait 44 00:02:00,579 --> 00:02:04,756 This is Rising Star's Christmas Concert Memorial Set-Menu! 45 00:02:04,757 --> 00:02:05,915 Chiaki-san, do you want to have it too? 46 00:02:05,916 --> 00:02:07,690 Club House Sandwich and coffee, please. 47 00:02:07,691 --> 00:02:09,026 Hai... 48 00:02:09,721 --> 00:02:12,106 So, how was it about that matter with the Conductor? 49 00:02:12,107 --> 00:02:13,439 Oh! 50 00:02:13,440 --> 00:02:17,497 Just as Chiaki-kun has selected, I went to have a talk with Matsuda-san. 51 00:02:17,498 --> 00:02:19,926 He's very much interested in Rising Star. 52 00:02:19,927 --> 00:02:20,733 Really... 53 00:02:20,734 --> 00:02:24,018 So the Christmas Concert will be your last conducting in Japan... 54 00:02:24,019 --> 00:02:25,456 I'm looking forward to seeing it. 55 00:02:25,457 --> 00:02:27,303 Itadakimasu! (=a greeting before you eat) 56 00:02:27,304 --> 00:02:28,143 Sakuma-san 57 00:02:28,144 --> 00:02:29,144 Um? 58 00:02:29,216 --> 00:02:31,076 Thank you for various things. 59 00:02:31,077 --> 00:02:34,535 The information you gave has been a great help too. 60 00:02:34,536 --> 00:02:35,832 Good! 61 00:02:35,833 --> 00:02:37,464 Um... 62 00:02:37,465 --> 00:02:39,667 ...why did you help us a lot to this extent? 63 00:02:39,875 --> 00:02:40,668 Eh? 64 00:02:40,345 --> 00:02:44,010 Though I feel glad that you have trust in my ability....but why do you always help.... 65 00:02:45,736 --> 00:02:50,524 Just like Brahms, who had excellent people with the instructor roles like Cossel and Joseph, 66 00:02:50,525 --> 00:02:54,097 for a musician to have his name written in history, he doesn't only needs talent, 67 00:02:54,098 --> 00:02:57,023 but he also needs an important "deai" with another. (=meet a new friend, partner, etc) 68 00:02:57,024 --> 00:03:00,341 I also wish to be one of the persons with such a role. 69 00:03:03,300 --> 00:03:04,670 Welcome! 70 00:03:04,671 --> 00:03:06,204 Sakuma-san... 71 00:03:06,205 --> 00:03:08,902 Take good care of your "deai" with me too, okay? 72 00:03:08,903 --> 00:03:09,359 Huh? 73 00:03:09,360 --> 00:03:11,291 The deadline for your draft is 30 minutes ago! 74 00:03:11,292 --> 00:03:12,948 Ah...Hai! 75 00:03:13,961 --> 00:03:16,033 Hot...hot....it's hot! 76 00:03:17,026 --> 00:03:20,117 When he was younger, Sakuma-san also aimed to be a musician, you know! 77 00:03:20,118 --> 00:03:22,389 Either to be a pianist, or a conductor. 78 00:03:22,390 --> 00:03:24,065 Just like Chiaki-kun now. 79 00:03:24,066 --> 00:03:25,329 Eh? 80 00:03:25,330 --> 00:03:28,780 "For a musician to have his name written in history, he doesn't only needs talent, 81 00:03:28,781 --> 00:03:31,916 but he also needs an important "deai" with another." 82 00:03:33,952 --> 00:03:36,373 Then does it mean that he didn't get a good chance? 83 00:03:36,374 --> 00:03:39,282 No. It seems that he has no talent in music. 84 00:03:39,283 --> 00:03:40,285 Eh? 85 00:03:40,286 --> 00:03:42,634 That's why all the more.... 86 00:03:42,635 --> 00:03:47,997 ..he can't overlook a person, who despite having the talent, is making it a waste. 87 00:03:54,343 --> 00:03:55,676 Alright... 88 00:03:55,677 --> 00:04:00,401 praying for the efforts of all the new members, and for the success of the Christmas Concert... 89 00:04:00,402 --> 00:04:01,507 ah, I almost forget... 90 00:04:01,508 --> 00:04:03,215 ..and then... 91 00:04:03,216 --> 00:04:04,817 ...in addition also praying for .. 92 00:04:04,818 --> 00:04:07,459 the future activities of Chiaki who's going to go abroad... 93 00:04:07,460 --> 00:04:11,066 KANPAI! Kanpai!!! 94 00:04:13,110 --> 00:04:16,399 Chiaki-Sama, umm....thank you... 95 00:04:16,400 --> 00:04:18,002 for inviting us here... 96 00:04:18,003 --> 00:04:19,003 You haven't forgotten us, have you? 97 00:04:19,777 --> 00:04:22,544 Well, no, it's because you also sent me the demo-tape for the audition... 98 00:04:22,545 --> 00:04:24,072 Yes, Moe-san! 99 00:04:24,073 --> 00:04:26,691 We passed the audition for this Oke using our own power! 100 00:04:26,692 --> 00:04:29,018 Now there's no need for us to beg Chiaki! 101 00:04:29,019 --> 00:04:31,237 You guys have good points too. 102 00:04:31,238 --> 00:04:34,104 No wonder you were selected as the members for Stresemann's Oke 103 00:04:34,105 --> 00:04:38,291 Your expression was rich, and also interesting. 104 00:04:38,292 --> 00:04:39,662 And on top of that, you're also cute! 105 00:04:39,663 --> 00:04:40,663 Eh? 106 00:04:40,644 --> 00:04:42,537 May I have your cell phone numbers? 107 00:04:43,345 --> 00:04:45,147 Despite everything, 108 00:04:45,148 --> 00:04:47,527 to my surprise, everybody really becomes so skillful now, all of you! 109 00:04:47,528 --> 00:04:48,588 Chiaki.. 110 00:04:48,589 --> 00:04:49,650 Chiaki-Sama! 111 00:04:49,651 --> 00:04:51,005 Kaoru is happy! 112 00:04:51,006 --> 00:04:51,913 Moe too!! 113 00:04:51,914 --> 00:04:53,656 I'm also happy!! 114 00:04:56,645 --> 00:04:58,938 It's me who's happy! 115 00:05:00,263 --> 00:05:02,921 Someone! Gimme a rope!! 116 00:05:02,922 --> 00:05:03,578 Here it is! 117 00:05:03,579 --> 00:05:04,579 Thanks! 118 00:05:04,466 --> 00:05:06,031 Let go of me! 119 00:05:06,032 --> 00:05:06,646 Alright! 120 00:05:06,647 --> 00:05:08,487 Masumi-chan, you're wonderful! 121 00:05:08,488 --> 00:05:10,657 Do your best!! 122 00:05:16,779 --> 00:05:17,897 Chiaki-kun! 123 00:05:17,898 --> 00:05:20,050 Chiaki-kun, have you decided which country you're going to go? 124 00:05:20,051 --> 00:05:22,011 Yes, well.... 125 00:05:22,012 --> 00:05:24,945 What about you, Kuroki-kun? Sooner or later you'll study abroad too, right? 126 00:05:24,946 --> 00:05:28,432 Yes. At the beginning of next year, I plan to take the exams for a school abroad. 127 00:05:28,433 --> 00:05:31,387 Ehh...so the Samurai is going to study abroad too. 128 00:05:32,238 --> 00:05:33,895 Hey, Chiaki.... 129 00:05:33,896 --> 00:05:36,566 You did find a new conductor, did you? 130 00:05:36,567 --> 00:05:37,153 Huh? 131 00:05:37,154 --> 00:05:38,901 And as he'll be your replacement, 132 00:05:38,902 --> 00:05:41,928 I won't forgive you if he's not someone whom everybody can accept! 133 00:05:41,929 --> 00:05:42,995 Finally this day has come! 134 00:05:42,996 --> 00:05:44,061 If there's no Chiaki Shinichi, 135 00:05:44,062 --> 00:05:46,258 there's only ONE person who can conduct this Oke!! 136 00:05:46,259 --> 00:05:47,960 Yes!! The secondly famous in this Academy.... 137 00:05:47,961 --> 00:05:49,134 Matsuda Yukihisa! 138 00:05:49,135 --> 00:05:50,433 Heh? 139 00:05:50,434 --> 00:05:54,530 He was with Paris Orchestra until last year, and now he's conducting M Philharmony in Japan. 140 00:05:54,531 --> 00:05:55,458 Incredible! 141 00:05:55,459 --> 00:05:56,801 Matsuda-Sama? 142 00:05:56,802 --> 00:05:58,580 He's a young and number-one conductor, isn't he?! 143 00:05:58,581 --> 00:05:59,773 Wonderful!! 144 00:05:59,774 --> 00:06:01,648 So you're so overjoyed, huh? 145 00:06:01,649 --> 00:06:04,116 If Matsuda-san, he has a career already, our audience will increase!! 146 00:06:09,394 --> 00:06:11,596 With this.. 147 00:06:11,597 --> 00:06:14,139 my job has finished now... 148 00:06:15,512 --> 00:06:18,542 has finished... 149 00:06:18,543 --> 00:06:20,151 all of it.. 150 00:06:28,300 --> 00:06:31,041 I need to move out of this place too, 151 00:06:31,042 --> 00:06:34,175 I have to start with the preparation to go abroad... 152 00:06:36,424 --> 00:06:40,176 Everything....will have to be packed away... 153 00:06:49,223 --> 00:06:52,184 Because the power is off, it cannot connect. 154 00:06:52,185 --> 00:06:54,987 No use! Nodame....it can't connect at all! 155 00:06:54,988 --> 00:06:57,121 As I thought, is she still feeling down? 156 00:06:57,122 --> 00:07:01,082 I wonder if Nodame-chan won't come to see our Christmas Concert... 157 00:07:01,083 --> 00:07:02,312 Nodame? 158 00:07:02,313 --> 00:07:04,396 Ah! You mean Chiaki-kun's girlfriend! 159 00:07:04,397 --> 00:07:06,602 Hey, what did you say?! 160 00:07:06,603 --> 00:07:07,491 Seriously I'll kill you!! 161 00:07:07,492 --> 00:07:08,492 Hey, don't kill her!! 162 00:07:08,424 --> 00:07:10,556 Aaaaahhhh! 163 00:07:10,557 --> 00:07:11,800 Talking about Nodame-chan.... 164 00:07:17,140 --> 00:07:18,804 Dammit!! 165 00:07:20,587 --> 00:07:22,410 That idiot!! 166 00:07:22,411 --> 00:07:25,910 What's wrong with playing the piano freely, in the way I enjoy it? 167 00:07:26,815 --> 00:07:28,921 Be it good or not.. 168 00:07:28,922 --> 00:07:30,848 but this way, 169 00:07:30,849 --> 00:07:33,190 I can't listen to your piano anymore, can I?! 170 00:07:40,656 --> 00:07:41,630 Hello? 171 00:07:41,631 --> 00:07:43,304 Ah, is it Chiaki-san? 172 00:07:43,305 --> 00:07:44,332 What is it? 173 00:07:44,333 --> 00:07:47,709 From this year, we start selling Christmas Cake in our restaurant 174 00:07:47,710 --> 00:07:49,051 I don't need it. 175 00:07:49,052 --> 00:07:50,487 I already took the order! 176 00:07:50,488 --> 00:07:51,488 Huh? 177 00:07:51,559 --> 00:07:53,603 Actually Nodame-chan promised to pick it up, 178 00:07:53,604 --> 00:07:55,462 but as she suddenly had to return to her home, 179 00:07:55,463 --> 00:07:57,564 she told me to give it to Chiaki-san as a present. 180 00:07:57,565 --> 00:07:58,928 Home? 181 00:07:58,929 --> 00:08:01,114 She said her home was in Okawa City, Fukuoka... 182 00:08:01,115 --> 00:08:03,571 She said it was a metropolitan, quite a big city, it seems.... 183 00:08:03,572 --> 00:08:05,335 Ah, and so concerning the delivery... 184 00:08:06,115 --> 00:08:10,183 Chiaki, I cancel the practice for today! 185 00:08:10,184 --> 00:08:11,063 Ha? 186 00:08:11,064 --> 00:08:12,325 It was Kiyora... 187 00:08:12,326 --> 00:08:14,625 she got mad because there's no off-day until Christmas! 188 00:08:14,626 --> 00:08:15,253 Haaaaa? 189 00:08:15,254 --> 00:08:17,391 That's all, bye for now!! 190 00:08:17,409 --> 00:08:18,148 Hey, the delivery! 191 00:08:18,149 --> 00:08:19,636 What was that?! 192 00:08:19,637 --> 00:08:21,288 Well, well...Ck!! 193 00:08:32,996 --> 00:08:35,890 If I can't contact her by cell phone, then Nodame's home phone number... 194 00:08:37,414 --> 00:08:38,887 Just home address!! 195 00:08:38,888 --> 00:08:40,276 This parent! 196 00:08:45,112 --> 00:08:47,160 For a musician to have his name written in history, 197 00:08:47,161 --> 00:08:48,270 he doesn't only needs talent, 198 00:08:48,271 --> 00:08:50,665 but he also needs an important "deai" with another. 199 00:08:50,666 --> 00:08:54,541 I also wish to be one of the persons with such a role. 200 00:08:55,076 --> 00:08:57,167 Dammit! 201 00:08:57,168 --> 00:09:01,009 Why do I have to be such a person?? 202 00:09:07,808 --> 00:09:10,114 As if I have nothing better to do, going to Kyushu! 203 00:09:10,115 --> 00:09:12,181 Really, why do I have to do to this extent.. 204 00:09:12,843 --> 00:09:14,648 To Narita Airport, please. Hai! 205 00:09:16,415 --> 00:09:19,293 No, I'll go by Shinkansen (Bullet Train).. Hai? 206 00:09:20,249 --> 00:09:21,353 To Tokyo Station, please! 207 00:09:24,135 --> 00:09:26,065 Happy New Year 2007!!! 208 00:09:26,066 --> 00:09:28,125 From S-Projects 209 00:09:29,045 --> 00:09:34,127 Nodame Cantabile Last Lesson 210 00:09:34,163 --> 00:09:40,877 http://s-projects.org 211 00:09:40,878 --> 00:09:48,904 Do not re-distribute at other places. 212 00:09:51,284 --> 00:09:52,838 Ara, isn't it Megumi-chan? 213 00:09:52,839 --> 00:09:54,593 It's been a long time! 214 00:09:54,594 --> 00:09:55,594 Yes it is. 215 00:09:56,155 --> 00:09:57,079 How pretty! 216 00:09:57,080 --> 00:09:58,653 Thank you. 217 00:11:29,540 --> 00:11:31,683 It's tuned.. 218 00:11:43,024 --> 00:11:46,164 Okawa.. 219 00:11:46,165 --> 00:11:48,270 Okawa Station.. 220 00:11:48,271 --> 00:11:50,413 There's no Okawa Station!! 221 00:11:50,414 --> 00:11:52,882 Never mind! Too troublesome! 222 00:11:55,749 --> 00:11:56,830 Please go to this address! 223 00:12:11,430 --> 00:12:14,706 I came here uninvited all of a sudden... 224 00:12:14,707 --> 00:12:17,763 how can I persuade her? "Purigorota Strap Series" 225 00:12:17,764 --> 00:12:22,054 I knew she has no interest in being a professional 226 00:12:22,055 --> 00:12:26,988 I also knew that she will strongly reject if being forced... 227 00:12:26,989 --> 00:12:30,737 however, only to me..... 228 00:12:33,194 --> 00:12:35,720 Would you go to Europe together with me? 229 00:12:37,513 --> 00:12:40,546 I thought that if I said those words, 230 00:12:40,547 --> 00:12:43,283 she would certainly follow me (to Europe).... 231 00:12:44,462 --> 00:12:47,993 Why do I have to study to the point of doing all those things? 232 00:12:48,958 --> 00:12:50,789 This is no joke! 233 00:12:50,790 --> 00:12:51,858 I..... 234 00:12:51,859 --> 00:12:54,391 How much courage do you think I've gathered just to say those words? 235 00:12:58,623 --> 00:13:01,609 To say that I want to bring along such a hentai with me!! 236 00:13:05,623 --> 00:13:07,365 What should I do? 237 00:13:15,127 --> 00:13:17,632 Very good, very good! 238 00:13:17,633 --> 00:13:23,371 That's a piece you learned at school, isn't it? What a good piece is it! 239 00:13:42,024 --> 00:13:43,567 It is Schubert. 240 00:13:43,568 --> 00:13:47,374 Shubert? Ehhh..... 241 00:13:47,375 --> 00:13:50,333 This is the piece I played at the Competition. 242 00:13:50,334 --> 00:13:51,440 Competition? 243 00:13:51,441 --> 00:13:53,458 Competition...it's a tournament for piano? 244 00:13:53,459 --> 00:13:54,459 Yes 245 00:13:56,530 --> 00:13:59,578 Waaahhh....Megumi in tournament? 246 00:13:59,579 --> 00:14:01,864 But I failed... 247 00:14:01,865 --> 00:14:07,359 And then? Was the tournament enjoyable? 248 00:14:08,564 --> 00:14:10,725 Yes! 249 00:14:10,726 --> 00:14:12,740 Umm... 250 00:14:12,741 --> 00:14:19,119 because the audience...they clapped their hands a lot for me 251 00:14:19,120 --> 00:14:25,437 Though it was in the First Stage, but I was very surprised... 252 00:14:25,438 --> 00:14:27,854 Then I was told to fix my neguse hair! 253 00:14:27,855 --> 00:14:28,855 Haaaaaahhh... 254 00:14:31,826 --> 00:14:35,978 Though I wasn't good with Schubert, yet I could finally played it. 255 00:14:35,979 --> 00:14:39,080 Because he supported me... 256 00:14:39,081 --> 00:14:41,791 Megumi always wore beautiful dresses too... 257 00:14:53,294 --> 00:14:55,558 Fare: 5470 yen 258 00:14:58,012 --> 00:14:59,085 Saga Prefecture Kiyama town 259 00:14:59,086 --> 00:15:00,437 Welcome to Saga 260 00:15:00,438 --> 00:15:02,187 Delicious Saga Seaweed 261 00:15:02,188 --> 00:15:03,172 Excuse me.. 262 00:15:03,173 --> 00:15:04,760 Are you sure you don't make a mistake with where you're going? 263 00:15:04,761 --> 00:15:06,492 Where I want to go is Okawa City in Fukuoka Prefecture. 264 00:15:06,493 --> 00:15:07,268 Yes, right, right... 265 00:15:07,269 --> 00:15:09,752 If Okawa City, it's mostly in Saga. 266 00:15:09,753 --> 00:15:10,709 Eh? 267 00:15:10,710 --> 00:15:14,312 So it is not a metropolitan, a big city? 268 00:15:14,313 --> 00:15:17,833 I thought it wouldn't be that far because it's in a city in Fukuoka 269 00:15:19,071 --> 00:15:23,917 The number you called is in a place unreachable. It could be turned off.... 270 00:15:24,415 --> 00:15:26,229 As expected, it is still off.. 271 00:15:28,139 --> 00:15:31,602 Eh, it is still in off condition! 272 00:15:35,651 --> 00:15:37,552 23 mails? 273 00:15:37,553 --> 00:15:37,592 12/19 This is Eto 12/19 It's Eto! 12/9 Answer me! 274 00:15:37,593 --> 00:15:38,138 12/19 Come out! 12/19 Important notice! 12/19 Told you it's Eto! 275 00:15:38,139 --> 00:15:38,659 12/20 Come out I said! 12/20 This is Eto Kozo. 12/20 Mail from Eto 276 00:15:38,660 --> 00:15:39,906 12/20 This is Eto Sensei 12/20 There's no time left! 277 00:15:39,907 --> 00:15:41,606 All from Eto Sensei.. 278 00:15:41,607 --> 00:15:41,953 12/20 From Eto to Noda 12/20 This is Ex-Harisen 12/20 From Eto 279 00:15:41,954 --> 00:15:42,207 12/20 We ate crabs together, didn't we? 12/21 This is Eto Kozo, I said! 12/21 What are you doing? 280 00:15:42,208 --> 00:15:42,518 12/21 It's Eto, I said! 281 00:15:42,519 --> 00:15:43,018 12/21 I beg you, please come out! 282 00:15:43,019 --> 00:15:43,611 12/21 Puri Gorota NEWS 283 00:15:43,612 --> 00:15:45,325 12/21 Puri Gorota NEWS 284 00:15:45,667 --> 00:15:47,611 Puri Gorota NEWS, what's that? 285 00:15:48,661 --> 00:15:50,941 This is Eto, idiot! 286 00:15:50,942 --> 00:15:52,381 Gyabo.. 287 00:15:52,382 --> 00:15:57,340 Recommended by Auclair Sensei, who was a Jury in that Competition, 288 00:15:57,341 --> 00:16:01,518 I sent a school application form to Conservatoire De Paris 289 00:16:01,519 --> 00:16:03,221 The exams will be in February 290 00:16:03,222 --> 00:16:06,282 If you want to go, hurry up contact me. 291 00:16:14,107 --> 00:16:16,855 Megumi! Please buy nira for me! (=garlic leeks) 292 00:16:17,746 --> 00:16:18,960 Hai! 293 00:16:23,413 --> 00:16:26,316 I wonder if Chiaki-Sama is in Kyushu right now? 294 00:16:26,317 --> 00:16:28,088 Unexpectedly Ryuuchan has something good in you too! 295 00:16:28,089 --> 00:16:31,007 Well, it's for the sake of my best friend and soul mate! 296 00:16:31,008 --> 00:16:33,704 Moreover if Nodame's not here, there's no one to test the taste of the new-menu, 297 00:16:33,705 --> 00:16:34,654 and my Dad is inconvenienced. 298 00:16:35,764 --> 00:16:37,070 Ryuutaro.. 299 00:16:37,071 --> 00:16:38,521 Masumi-chan yourself, are you okay with it? 300 00:16:38,522 --> 00:16:40,810 Letting Chiaki go under your very eyes? 301 00:16:40,811 --> 00:16:41,941 It's okay. 302 00:16:41,942 --> 00:16:44,948 From the start, just looking at him is the most I can do. 303 00:16:44,949 --> 00:16:48,097 That I can be as close to Chiaki-Sama as now, 304 00:16:48,098 --> 00:16:50,900 is also thanks to Nodame, isn't it? 305 00:16:52,499 --> 00:16:55,226 But if we have no practice, we really have nothing else to do, have we? 306 00:16:55,227 --> 00:16:56,088 Yes, it's true. 307 00:16:56,846 --> 00:16:57,606 Welcome! 308 00:16:57,607 --> 00:16:58,858 Oh, as expected, they are here! 309 00:16:58,859 --> 00:17:01,096 Wow, all of you, what happened? 310 00:17:01,097 --> 00:17:03,507 Hashimoto-kun and the others said let's practice together by ourselves today. 311 00:17:03,508 --> 00:17:06,661 The Christmas Concert will be Chiaki's last performance in Japan, right? 312 00:17:06,662 --> 00:17:08,942 This is the only thing we can do for him, isn't it? 313 00:17:08,943 --> 00:17:09,996 Wow, all of you... 314 00:17:10,966 --> 00:17:12,346 Up to now we're indebted to him... 315 00:17:12,347 --> 00:17:14,650 therefore for the last performance we should at least perform well to see him off! 316 00:17:14,651 --> 00:17:15,991 Right! 317 00:17:16,489 --> 00:17:17,065 Welcome! 318 00:17:17,066 --> 00:17:19,203 Ah, Mine's here! 319 00:17:19,204 --> 00:17:20,841 Oh right, he's here! 320 00:17:20,842 --> 00:17:23,311 Ah, Kuroki-kun and friends too? What happened? 321 00:17:23,312 --> 00:17:24,217 Come in, come in!! 322 00:17:24,218 --> 00:17:26,301 Somehow we can't relax... 323 00:17:26,302 --> 00:17:29,524 Even if suddenly there's no practice, we have no other things to do, right? 324 00:17:29,525 --> 00:17:30,735 Yes! 325 00:17:32,353 --> 00:17:34,877 OK! Let's practice then! 326 00:17:34,878 --> 00:17:35,902 YES! 327 00:17:41,744 --> 00:17:43,237 fare: 16.270 yen (LOL, very expensive, haha) 328 00:17:43,290 --> 00:17:46,876 What metropolitan?? Always lying, always!! 329 00:17:46,877 --> 00:17:49,145 How did you know about it? 330 00:17:49,146 --> 00:17:50,540 From some rumours... 331 00:17:50,541 --> 00:17:51,541 Liar!! 332 00:17:51,226 --> 00:17:54,561 Today Tanioka Sensei and his family went to... 333 00:17:54,562 --> 00:17:55,963 Mexico... 334 00:17:56,937 --> 00:17:58,925 Could it be that she...(also lied) 335 00:17:58,926 --> 00:18:00,924 I participated in the Competition because of the prize money. 336 00:18:00,925 --> 00:18:03,040 Because of the desire to have the money to play around! 337 00:18:03,041 --> 00:18:05,017 And at that time too, 338 00:18:05,018 --> 00:18:06,662 she also diverted her eyes away... 339 00:18:06,663 --> 00:18:08,878 In the competition.. 340 00:18:08,879 --> 00:18:12,513 playing the piano on the stage, 341 00:18:12,514 --> 00:18:14,853 really, didn't you enjoy it? 342 00:18:17,392 --> 00:18:19,519 She too... 343 00:18:19,520 --> 00:18:21,130 actually.... 344 00:18:23,673 --> 00:18:25,385 Noda Megumi 345 00:18:26,452 --> 00:18:27,561 Is it Nodame? 346 00:18:27,562 --> 00:18:28,928 Yes, it's Nodame. 347 00:18:28,929 --> 00:18:31,949 You! Where are you now? 348 00:18:31,950 --> 00:18:35,418 Eh? I'm in my hometown. 349 00:18:36,885 --> 00:18:38,430 Ah good! 350 00:18:38,431 --> 00:18:40,932 So Senpai is still in Japan... 351 00:18:40,933 --> 00:18:42,614 You.. 352 00:18:42,615 --> 00:18:44,485 Right now where do you think I.... 353 00:18:46,821 --> 00:18:47,717 ..am.. 354 00:18:47,718 --> 00:18:48,854 And then Senpai... 355 00:18:52,884 --> 00:18:56,010 Nodame decided to study abroad too! 356 00:18:56,011 --> 00:18:57,052 Mukya! 357 00:18:57,053 --> 00:18:58,242 Opposite direction! 358 00:18:59,178 --> 00:19:00,162 U-Turn!! 359 00:19:00,163 --> 00:19:01,024 But it's still... 360 00:19:01,025 --> 00:19:02,613 Never mind, stop here! 361 00:19:04,593 --> 00:19:09,027 Oppose? Senpai opposes to it? 362 00:19:09,028 --> 00:19:12,738 But Senpai yourself said that for Nodame, the school abroad is more suitable... 363 00:19:13,651 --> 00:19:15,253 About that.. 364 00:19:15,254 --> 00:19:17,315 Are you really serious when saying it? 365 00:19:18,557 --> 00:19:20,726 Yes! 366 00:19:21,915 --> 00:19:24,695 There's a message from Eto Sensei, 367 00:19:24,696 --> 00:19:30,523 and he told me that a gentleman called Auclair-san recommended me to a school over there. 368 00:19:30,524 --> 00:19:32,640 In what country will your school be? 369 00:19:32,641 --> 00:19:35,825 Umm....France! 370 00:19:35,826 --> 00:19:39,092 France? Conservatoire? 371 00:19:39,093 --> 00:19:40,286 Yes. 372 00:19:40,287 --> 00:19:44,939 But from now on I will still have to take an exam 373 00:19:44,940 --> 00:19:49,067 and it might be a different country from where Senpai is going to go... 374 00:19:49,068 --> 00:19:51,881 But Nodame will do my best studying piano! 375 00:19:53,420 --> 00:19:56,289 If I do that, then someday... 376 00:19:56,290 --> 00:19:58,379 just like Milch and Senpai... 377 00:19:58,380 --> 00:20:03,588 perhaps I can perform a concerto on the same stage as you. 378 00:20:05,038 --> 00:20:07,166 Chiaki Senpai will be the Conductor, 379 00:20:07,167 --> 00:20:08,961 Nodame will play the piano, 380 00:20:08,962 --> 00:20:11,334 performing in Philadelphia Orchestra. 381 00:20:11,335 --> 00:20:13,726 That performance will be a great success, 382 00:20:13,727 --> 00:20:19,416 and from all over the world there will come requests for Senpai and Nodame, the Golden Pair, to perform! 383 00:20:19,417 --> 00:20:20,922 Ah right! 384 00:20:20,923 --> 00:20:24,465 Performing Rhapsody In Blue with New York Philharmonic is also good, isn't it? 385 00:20:24,466 --> 00:20:28,107 And performing with Senpai, what about doing Violin Sonata too? 386 00:20:28,108 --> 00:20:29,831 There are still a lot of other things... 387 00:20:29,832 --> 00:20:30,602 that are enjoyable... 388 00:20:35,721 --> 00:20:37,953 About those things.. 389 00:20:37,954 --> 00:20:40,365 say it only after you pass the exam! 390 00:20:42,340 --> 00:20:45,786 Chiaki Senpai... 391 00:20:45,787 --> 00:20:49,989 You MUST pass! 392 00:20:51,835 --> 00:20:55,504 Let's go to Europe together! 393 00:21:00,225 --> 00:21:03,732 If you reject Ore-sama again for the second time, 394 00:21:03,733 --> 00:21:06,893 certainly I won't forgive you! 395 00:21:12,790 --> 00:21:16,794 Umm.... 396 00:21:17,892 --> 00:21:21,224 Merry Christmas! 397 00:21:22,656 --> 00:21:24,490 Merry Christmas! 398 00:21:44,567 --> 00:21:47,699 What are you doing there??! On such a place??? 399 00:21:50,877 --> 00:21:54,390 Ack! Daddy!! Aheeem.. 400 00:21:59,470 --> 00:22:01,351 Heeeheee..... 401 00:22:03,079 --> 00:22:04,183 Stuuuuuu..... 402 00:22:04,184 --> 00:22:05,695 Studying abroad???!! 403 00:22:05,696 --> 00:22:09,563 Yes, that's why, please give me your insurance-for-the-aged money! 404 00:22:12,731 --> 00:22:13,961 No way! No such thing! 405 00:22:13,962 --> 00:22:16,177 The other day the seaweed machine exploded too! 406 00:22:17,001 --> 00:22:18,441 Excuse me! 407 00:22:18,442 --> 00:22:19,501 Excuse me... 408 00:22:19,502 --> 00:22:21,780 If it's about the funds for studying abroad, there are foundations which can give support, 409 00:22:21,781 --> 00:22:23,310 it won't be a problem, I think. 410 00:22:23,311 --> 00:22:24,108 it won't be a problem? 411 00:22:24,109 --> 00:22:24,835 Really? 412 00:22:24,836 --> 00:22:27,519 I think it will be fine. Especially because she is recommended by someone over there. 413 00:22:27,520 --> 00:22:28,878 As long as she can pass the exam.... 414 00:22:28,879 --> 00:22:32,092 Wow! Great!! 415 00:22:32,093 --> 00:22:33,102 That's good! 416 00:22:33,103 --> 00:22:34,386 So your route is decided already! 417 00:22:34,471 --> 00:22:36,585 So you'll still be studying! 418 00:22:36,586 --> 00:22:38,164 That's good, that's good! 419 00:22:39,290 --> 00:22:41,837 It's good, but you.... dokon no hito? (=who are you, where from?) 420 00:22:41,838 --> 00:22:42,432 Huh? 421 00:22:42,433 --> 00:22:43,433 Dokon??? (He didn't understand) 422 00:22:43,719 --> 00:22:46,088 He's Chiaki Shinichi-kun. 423 00:22:46,089 --> 00:22:46,939 Gyaaahaaa... 424 00:22:46,940 --> 00:22:48,124 Is he Megumi's boyfriend? 425 00:22:48,125 --> 00:22:49,694 Gyahaaa!! Boyfriend? 426 00:22:49,695 --> 00:22:53,202 It's a lie! It's impossible that she can have a handsome boyfriend like him! 427 00:22:53,203 --> 00:22:54,236 Yes, it's a lie, it's a lie! 428 00:22:54,237 --> 00:22:55,631 I'm just a friend from the same school! 429 00:22:55,632 --> 00:22:57,447 Then why are you here?! 430 00:22:57,448 --> 00:22:59,963 Then what were you trying to do at the riverbed?? 431 00:22:59,964 --> 00:23:01,194 That was...umm... 432 00:23:01,195 --> 00:23:04,252 it's like when a football player hugged another player of the same team when a goal was made, 433 00:23:04,253 --> 00:23:05,454 there was no deeper meaning.. 434 00:23:05,455 --> 00:23:06,651 He hugged you? 435 00:23:06,652 --> 00:23:07,652 Haauuunn... 436 00:23:07,621 --> 00:23:08,542 Wow!!! 437 00:23:08,543 --> 00:23:09,630 WELL DONE, Megumi!! 438 00:23:09,631 --> 00:23:11,089 Ne-chan, GOAL IN!! 439 00:23:11,090 --> 00:23:11,870 No...no! 440 00:23:11,871 --> 00:23:13,633 He said let's go to Europe together... 441 00:23:13,634 --> 00:23:16,161 He said if I rejected him a second time, he wouldn't forgive me! 442 00:23:16,962 --> 00:23:20,403 I meant if she rejected my invitation to study together in Europe! 443 00:23:20,404 --> 00:23:21,680 So you invited her!! And TWICE too!!! 444 00:23:21,681 --> 00:23:24,080 GOAAAALLLL! 445 00:23:24,081 --> 00:23:26,586 A boyfriend and studying abroad!! 446 00:23:26,587 --> 00:23:28,351 Oi, oi! Bring in some sake! (japanese wine) 447 00:23:28,352 --> 00:23:30,074 This is a celebration, a celebration!! 448 00:23:32,884 --> 00:23:34,101 This family.. 449 00:23:34,102 --> 00:23:35,744 Embarrassing, embarrassing! 450 00:23:35,949 --> 00:23:40,424 ...they don't care about where their daughter is going to go, about piano or music? 451 00:23:40,425 --> 00:23:41,689 Chiaki-kun.... 452 00:23:41,690 --> 00:23:43,772 Today...rest for the night here, okay? 453 00:23:43,773 --> 00:23:44,773 Eh? 454 00:23:44,567 --> 00:23:46,110 I'll let you try my cooking, 455 00:23:46,111 --> 00:23:47,285 Nii-san! (as if Chiaki is his brother-in-law already) 456 00:23:47,286 --> 00:23:47,838 Nii-san?? 457 00:23:47,839 --> 00:23:51,417 You're officially recognized, aren't you? Heheemm... 458 00:23:55,069 --> 00:23:57,615 So this way, Nodame became what she is now? 459 00:24:03,122 --> 00:24:07,617 Haa, so beautiful.... but it's cold...brrr... 460 00:24:08,787 --> 00:24:09,987 Otsukare! (greeting for someone after working hard) 461 00:24:09,988 --> 00:24:12,630 Eh! Kiyora! 462 00:24:12,631 --> 00:24:14,090 Thank you! 463 00:24:14,091 --> 00:24:16,520 Could it be that you were waiting for me? 464 00:24:16,521 --> 00:24:18,015 Not really... 465 00:24:18,016 --> 00:24:20,609 Isn't it unusual for you to be the last one to stay practising? 466 00:24:20,610 --> 00:24:23,353 Are you yourself alright, with playing Carmen violin solo? 467 00:24:23,354 --> 00:24:26,374 Of course, because it's my favorite piece! 468 00:24:26,375 --> 00:24:30,560 Passionate, lively, dynamic! 469 00:24:30,561 --> 00:24:33,111 I think it's a piece that suits Kiyora's violin extremely well. 470 00:24:36,077 --> 00:24:39,125 It's a piece that fits our last performance! 471 00:24:44,375 --> 00:24:46,481 Let's surely make it a success! 472 00:24:46,482 --> 00:24:48,127 Yes. 473 00:24:53,747 --> 00:24:55,349 I... 474 00:24:55,350 --> 00:24:58,244 ...will do my best in Japan 475 00:24:59,729 --> 00:25:01,884 Yes 476 00:25:01,885 --> 00:25:04,724 I'll do my very best! 477 00:25:06,829 --> 00:25:08,349 Yes 478 00:25:08,350 --> 00:25:11,044 Then someday.. 479 00:25:11,045 --> 00:25:15,046 when you return to Japan, 480 00:25:20,754 --> 00:25:22,244 at that time, 481 00:25:22,519 --> 00:25:24,875 I'll compete with you for the Concert Master!! 482 00:25:26,052 --> 00:25:27,828 Be prepared! 483 00:25:37,559 --> 00:25:39,161 Yes! 484 00:25:54,941 --> 00:25:58,592 Ah, Senpai! Grandma said breakfast was ready. 485 00:25:58,593 --> 00:25:59,783 OK.. 486 00:26:00,292 --> 00:26:05,343 Why did you enter Nodame's room by yourself? It's embarrassing, isn't it? 487 00:26:05,344 --> 00:26:06,344 Hah? 488 00:26:06,150 --> 00:26:10,793 Ack, Senpai, which country are you going to go? 489 00:26:10,794 --> 00:26:12,162 Prague. 490 00:26:12,163 --> 00:26:15,468 We have a house there in which we used to live in the past. 491 00:26:15,469 --> 00:26:19,387 Actually, I was thinking either Prague or Paris, 492 00:26:19,388 --> 00:26:21,852 either one of them. 493 00:26:21,853 --> 00:26:24,822 Because I didn't know that you were going to go to Paris... 494 00:26:25,586 --> 00:26:28,417 Is Prague near to Paris? 495 00:26:28,418 --> 00:26:29,133 Huh? 496 00:26:29,134 --> 00:26:32,826 Is it a distance I can go to your place to eat after school is over? 497 00:26:32,827 --> 00:26:34,263 To eat??? 498 00:26:34,264 --> 00:26:35,596 It's out of the question! 499 00:26:36,228 --> 00:26:39,490 If it's Japan, it's like from Tokyo to Saga, you know! 500 00:26:39,491 --> 00:26:41,547 How long do you think it will take by train?? 501 00:26:41,548 --> 00:26:44,258 Well, then what about making it halfway between Tokyo and Saga... 502 00:26:44,259 --> 00:26:47,679 and the two of us living in Osaka? 503 00:26:47,680 --> 00:26:48,816 What are you thinking about? 504 00:26:48,817 --> 00:26:53,284 As I thought, let's plan the path for the two of us to live together! 505 00:26:53,285 --> 00:26:56,512 Because it's from now on that we'll pass the happy time together... 506 00:26:56,513 --> 00:26:58,151 Not good, not good!! 507 00:26:58,152 --> 00:27:00,858 In any case you'll soon miss me, you know! 508 00:27:00,859 --> 00:27:04,598 Moreover when we were apart, we already nurtured our love quite enough.... 509 00:27:04,599 --> 00:27:05,990 I didn't nurture anything! 510 00:27:05,991 --> 00:27:09,041 Then why did Senpai come here?? 511 00:27:10,173 --> 00:27:11,887 To cheer for Fukuoka Daiei Hawks... (ex-baseball team from Fukuoka) 512 00:27:11,888 --> 00:27:14,399 Mukyaa! It's Softbank Hawks now! 513 00:27:14,400 --> 00:27:16,432 Moreover, they are not having any match anymore! 514 00:27:16,433 --> 00:27:17,149 Then...to cheer for (Softbank) Camp! 515 00:27:17,150 --> 00:27:18,668 No Camp right now! 516 00:27:18,669 --> 00:27:20,534 You.. 517 00:27:20,535 --> 00:27:21,753 Rather than that, piano! 518 00:27:21,754 --> 00:27:22,457 Eh? 519 00:27:22,458 --> 00:27:24,437 Did you really practice well? 520 00:27:24,438 --> 00:27:27,110 If you don't pass the exam, you can't go anywhere, you know! 521 00:27:27,111 --> 00:27:30,041 I know...I have to take the exam.. 522 00:27:30,042 --> 00:27:31,309 Then play a little now! 523 00:27:31,310 --> 00:27:32,813 Play the piece for that previous Competition! 524 00:27:33,439 --> 00:27:36,313 Well...okay, Chopin's Etudes. 525 00:27:44,225 --> 00:27:46,708 You! Your fingers are not moving properly! 526 00:27:47,700 --> 00:27:49,102 Eh, strange... 527 00:27:50,556 --> 00:27:53,109 I could play Schubert well last time... 528 00:27:54,477 --> 00:27:56,880 They are as if not my own hands... 529 00:27:56,881 --> 00:27:58,238 Ack, game callus! 530 00:27:58,239 --> 00:28:00,015 You're completely lazing around, aren't you?! 531 00:28:01,640 --> 00:28:02,291 Gyabo!! 532 00:28:03,315 --> 00:28:03,877 Let's go home! 533 00:28:03,878 --> 00:28:04,878 Mukyaa!! 534 00:28:05,574 --> 00:28:07,005 Back to Tokyo and have crash training! 535 00:28:07,006 --> 00:28:08,321 This is really no good! 536 00:28:08,322 --> 00:28:11,061 A person who played the piano everyday for long hours.. 537 00:28:11,062 --> 00:28:12,827 hasn't played anymore for days since that Competition... 538 00:28:13,752 --> 00:28:14,965 Where are you going? 539 00:28:14,966 --> 00:28:17,322 Ah, seabream??! 540 00:28:17,323 --> 00:28:18,671 Otsukare! 541 00:28:18,672 --> 00:28:20,249 It's big, isn't it? 542 00:28:20,713 --> 00:28:22,391 (seabream is for celebration) 543 00:28:22,392 --> 00:28:24,359 Why, even when there's no time left for the exam! 544 00:28:26,334 --> 00:28:28,643 Well, don't hurry to go back! 545 00:28:28,644 --> 00:28:30,901 I'll show you around in Okawa! 546 00:28:31,196 --> 00:28:32,147 No, it's OK, "Okawa the best furniture maker in Japan" 547 00:28:32,148 --> 00:28:33,222 your daughter is in critical condition. "Okawa Furniture Hall" 548 00:28:33,482 --> 00:28:35,572 Then just one place! "Koga Masao Memorial Hall" 549 00:28:35,573 --> 00:28:36,940 Ack, Beethoven! (Karaoke Pub Beethoven) 550 00:28:37,952 --> 00:28:42,974 Waaah....mud land! It's the first time I came here! 551 00:28:42,975 --> 00:28:46,766 I wonder if there are mudskippers? 552 00:28:46,767 --> 00:28:48,047 I'll go take a look! 553 00:28:48,048 --> 00:28:50,386 Oi! We don't have time! 554 00:28:50,387 --> 00:28:52,035 Ah, Chiaki-kun, Chiaki-kun! 555 00:28:52,036 --> 00:28:53,789 There's a telescope here! I'll take a look! 556 00:28:53,790 --> 00:28:54,790 Hai 557 00:28:55,017 --> 00:28:58,264 We take our seaweeds over there! 558 00:28:58,265 --> 00:29:00,666 Come here, take a look! 559 00:29:17,764 --> 00:29:20,515 Please don't say: "Musume wo tanomu" (Take good care of my daughter, meaning to marry her) 560 00:29:20,516 --> 00:29:24,141 No, it's not that... 561 00:29:24,142 --> 00:29:27,576 Will she be really alright? Studying abroad? 562 00:29:27,577 --> 00:29:28,598 Huh? 563 00:29:32,328 --> 00:29:37,074 Megumi started learning the piano when she was 5 year old. 564 00:29:37,075 --> 00:29:41,465 It was when I was still working in an office in Tokyo 565 00:29:41,466 --> 00:29:44,422 There was a music academy ojousan in the neighbourhood, 566 00:29:45,858 --> 00:29:48,917 We could always hear the sounds of the piano... 567 00:29:50,923 --> 00:29:54,428 Megumi loves the piano very much 568 00:29:54,429 --> 00:29:57,398 so she often visited her house. 569 00:30:02,071 --> 00:30:05,736 In just a short time, 570 00:30:05,737 --> 00:30:07,425 that ojousan came with her face turning pale, 571 00:30:09,795 --> 00:30:10,745 Okasan! 572 00:30:10,746 --> 00:30:13,975 It's better to have this child learn piano from a proper teacher! 573 00:30:15,359 --> 00:30:20,685 Therefore, we enrolled her to a piano classroom taught by a famous piano teacher in our neighbourhood. "Hanasakura Piano Classroom" 574 00:30:21,626 --> 00:30:23,330 Then..again very soon... 575 00:30:24,254 --> 00:30:27,766 Let's take this child as soon as possible abroad! 576 00:30:29,212 --> 00:30:33,539 However, around that time... 577 00:30:33,540 --> 00:30:37,797 Megumi's condition began to become strange... 578 00:30:39,500 --> 00:30:43,391 The teacher gave extremely strict lesson 579 00:30:43,392 --> 00:30:48,283 Megumi didn't like going to the piano classroom anymore. 580 00:30:48,284 --> 00:30:50,281 One day that incident happened... 581 00:30:50,282 --> 00:30:52,014 This hand is wrong! This hand!! 582 00:30:52,015 --> 00:30:53,001 This hand is bad!.. 583 00:30:54,031 --> 00:30:55,401 Ouch!! 584 00:31:01,941 --> 00:31:05,857 Although the teacher apologized many many times, 585 00:31:05,858 --> 00:31:11,647 from that day Megumi hardly played the piano anymore... 586 00:31:13,584 --> 00:31:17,532 just like she was, before yesterday... 587 00:31:25,014 --> 00:31:30,253 Isn't Megumi suitable for this (music) world? 588 00:31:30,254 --> 00:31:33,793 To be a professional pianist.... 589 00:31:33,794 --> 00:31:37,298 is not only to play the piano as one enjoys it, is it? 590 00:31:40,856 --> 00:31:44,804 A wound....inflicted in childhood.. 591 00:31:57,265 --> 00:32:00,371 She will be fine. 592 00:32:06,147 --> 00:32:12,186 Even so, she's still playing the piano, isn't she? 593 00:32:12,187 --> 00:32:13,743 In the end... 594 00:32:13,744 --> 00:32:15,903 regardless the teacher is strict or not, 595 00:32:15,904 --> 00:32:18,556 if one is no good, he will be no good, 596 00:32:18,557 --> 00:32:22,509 even if one wants to be a professional pianist, it doesn't mean he can become one... 597 00:32:22,510 --> 00:32:26,739 it is this kind of world. 598 00:32:26,740 --> 00:32:31,541 Whether we will succeed or not, we have no idea. 599 00:32:31,542 --> 00:32:34,374 Neither I nor she know.. 600 00:32:36,203 --> 00:32:39,112 But.. 601 00:32:39,113 --> 00:32:41,714 I really love her piano very much! (READ: I love her very much) 602 00:32:41,715 --> 00:32:44,493 Shinichi-kun the idiot!!! 603 00:32:44,494 --> 00:32:46,494 Who's the one idiot? 604 00:32:48,183 --> 00:32:50,781 You...you love (her) so much? 605 00:32:50,782 --> 00:32:51,391 Huh? 606 00:32:51,392 --> 00:32:52,194 My son! 607 00:32:52,195 --> 00:32:53,195 Hai! 608 00:32:53,196 --> 00:32:55,354 My son!!! MY SON!!! 609 00:32:55,649 --> 00:32:58,308 Welcome back!! 610 00:32:58,309 --> 00:32:59,375 Tadaima!!! (=I come home) 611 00:32:59,376 --> 00:33:02,564 I ordered a lot of osushi, please help yourself! 612 00:33:02,565 --> 00:33:04,958 We can drink a lot of sake too!! 613 00:33:04,959 --> 00:33:08,333 Chiaki-kun drank all of it yesterday, didn't he? 614 00:33:08,334 --> 00:33:09,401 He's strong at drinking! 615 00:33:09,402 --> 00:33:10,402 Yes, he's strong! Good! 616 00:33:10,575 --> 00:33:12,540 Why.. 617 00:33:12,541 --> 00:33:15,478 Why am I here again.. 618 00:33:15,479 --> 00:33:16,720 on top of it.. 619 00:33:16,721 --> 00:33:18,156 kotatsu! 620 00:33:18,157 --> 00:33:19,438 The gyouzas are ready! (=chinese dumplings) 621 00:33:19,439 --> 00:33:21,287 New creation seaweeds gyouza completed! 622 00:33:21,288 --> 00:33:22,878 As expected of Yokkun! 623 00:33:22,879 --> 00:33:25,110 They look really delicious! 624 00:33:25,111 --> 00:33:26,886 I made them for the other employees in my part-time job ! 625 00:33:27,579 --> 00:33:30,397 Chiaki-kun, Chiaki-kun! 626 00:33:30,398 --> 00:33:33,375 Raa yu ready? (raa yu= sesame oil with hot chili) 627 00:33:33,917 --> 00:33:35,948 Undoubtedly here is... 628 00:33:35,949 --> 00:33:38,234 the hot bed where Nodame grew up... 629 00:33:39,669 --> 00:33:41,406 Chiaki Senpai! 630 00:33:41,407 --> 00:33:44,309 This is my new dress, what do you think? 631 00:33:44,310 --> 00:33:46,700 I finished making it today, it's a new creation for spring! 632 00:33:46,701 --> 00:33:49,219 It's released! Mode Salon Youko!! 633 00:33:49,220 --> 00:33:50,764 Ah right! 634 00:33:50,765 --> 00:33:54,161 I'll make some clothes for Chiaki-kun too! 635 00:33:54,162 --> 00:33:54,944 Huh? 636 00:33:58,106 --> 00:34:01,638 As I thought, perhaps it should be a white shirt! 637 00:34:01,639 --> 00:34:04,548 Formal! It should be formal, Youko!! 638 00:34:04,549 --> 00:34:05,500 The size.... 639 00:34:05,501 --> 00:34:07,141 EXCUSE ME!!! 640 00:34:07,142 --> 00:34:09,842 Nodame...matashita!! Nodame will measure his matashita!! (=from crotch down the legs) 641 00:34:09,843 --> 00:34:11,566 Perverts! 642 00:34:11,567 --> 00:34:13,738 Good that I will be going to Prague!! 643 00:34:13,739 --> 00:34:15,581 I'm not going... 644 00:34:15,582 --> 00:34:18,000 I...DEFINITELY I'm not going to go to France! 645 00:34:18,001 --> 00:34:21,036 Heeh? Masayuki-san moved to Prague? 646 00:34:21,037 --> 00:34:23,301 That's the problem, isn't it? 647 00:34:23,302 --> 00:34:27,805 Shinichi hates nothing more than being said that he was his father's nanahikari... (=has no ability but riding on his father's reputation) 648 00:34:27,806 --> 00:34:31,103 He won't go to the same Prague 649 00:34:31,104 --> 00:34:32,648 What should we do? 650 00:34:32,877 --> 00:34:35,985 Ah right! What about letting him study in Paris, the number-two candidate? 651 00:34:35,986 --> 00:34:36,544 Paris? 652 00:34:36,545 --> 00:34:37,545 Yes! 653 00:34:37,350 --> 00:34:40,046 The food is delicious, and fashionable too! 654 00:34:40,047 --> 00:34:44,221 That's true..Paris! That's good! 655 00:34:48,916 --> 00:34:52,930 Ehhhh? Masumi-chan's job in an orchestra is decided? 656 00:34:52,931 --> 00:34:53,952 Yes! 657 00:34:53,953 --> 00:34:57,130 I passed the exam for New Metropolitan Philharmonic! 658 00:34:58,221 --> 00:35:00,196 Could I be... a genius? 659 00:35:00,197 --> 00:35:02,735 As I thought, it must be because of your hairstyle... 660 00:35:02,736 --> 00:35:04,188 What do you mean??!!! 661 00:35:04,189 --> 00:35:05,376 You're noisy!! 662 00:35:05,377 --> 00:35:06,377 Heh, what, what?? 663 00:35:06,565 --> 00:35:06,975 Oi, everyone!! 664 00:35:06,976 --> 00:35:07,976 Gyabo!! 665 00:35:07,555 --> 00:35:09,984 Gather up when you're ready!! 666 00:35:09,985 --> 00:35:12,239 Oi! It's just a rehearsal, why do we have to wear tuxedos? 667 00:35:12,240 --> 00:35:13,317 Well, well... 668 00:35:13,318 --> 00:35:16,065 On the actual day we'll be too busy we won't have any time to take photos, will we? 669 00:35:16,066 --> 00:35:17,730 Memorial photos! 670 00:35:19,925 --> 00:35:21,671 Chiaki! 671 00:35:21,672 --> 00:35:24,060 Please surely succeed abroad, okay? 672 00:35:24,061 --> 00:35:24,863 Mine.. 673 00:35:24,864 --> 00:35:26,278 Then these memorial photos will sell higher... 674 00:35:26,279 --> 00:35:27,120 Oi! 675 00:35:28,145 --> 00:35:30,126 Then, who will take the photos? 676 00:35:34,286 --> 00:35:37,045 I wish Nodame had come here wearing more fashionable attires... 677 00:35:40,896 --> 00:35:42,538 Why only Nodame is out of the photos?!! 678 00:35:42,539 --> 00:35:45,029 Oi Nodame, will this be okay? 679 00:35:49,508 --> 00:35:52,135 Is everybody perfectly included? 680 00:35:52,136 --> 00:35:53,736 Perfectly! 681 00:35:53,737 --> 00:35:55,229 Take it beautifully, OK? 682 00:35:55,230 --> 00:35:56,834 Of course! 683 00:35:56,835 --> 00:35:58,579 I'll take it now... 684 00:36:03,347 --> 00:36:05,518 Next, let's pose the Vienna Philharmonic style! 685 00:36:05,519 --> 00:36:06,519 Vienna Phil... 686 00:36:06,522 --> 00:36:07,652 OK, I'll take it now! 687 00:36:17,386 --> 00:36:18,825 Let's start practising now! 688 00:36:23,784 --> 00:36:25,177 Oi!! 689 00:36:25,178 --> 00:36:26,932 You too, you have to practice! 690 00:36:26,933 --> 00:36:27,933 Ehh?? 691 00:36:28,318 --> 00:36:30,013 Gyabo!! 692 00:36:35,460 --> 00:36:38,613 Nodame... 693 00:36:38,614 --> 00:36:40,349 do your best! 694 00:36:40,350 --> 00:36:42,642 I'll be waiting for you in Paris! 695 00:36:45,649 --> 00:36:48,011 Paris? 696 00:36:51,137 --> 00:37:05,951 http://s-projects.org 697 00:37:23,759 --> 00:37:25,219 Sarasate 698 00:37:25,220 --> 00:37:26,947 A fantasy piece from "Carmen" 699 00:37:26,948 --> 00:37:30,085 It was composed by putting together famous melodies from the opera Carmen. 700 00:37:30,086 --> 00:37:33,620 It's a difficult piece that requires transcendent artmanship. 701 00:37:36,590 --> 00:37:37,776 however.. 702 00:37:37,777 --> 00:37:41,535 because it's Kiyora, I can entrust it to her with peace of mind. 703 00:37:43,217 --> 00:37:46,029 I want to make an orchestra, with Chiaki-kun 704 00:37:46,030 --> 00:37:46,690 Huh? 705 00:37:46,691 --> 00:37:49,734 Won't you make an orchestra with me, and perform together? 706 00:37:49,735 --> 00:37:53,962 She made this orchestra together with me. 707 00:37:55,577 --> 00:37:58,187 She created a place for me. 708 00:38:12,006 --> 00:38:13,562 Nodame! 709 00:38:13,563 --> 00:38:16,356 We really worried for you!! 710 00:38:16,357 --> 00:38:18,470 And what's that? Studying abroad? 711 00:38:18,471 --> 00:38:19,853 I was really surprised, you know! 712 00:38:19,854 --> 00:38:20,900 That's true! 713 00:38:20,901 --> 00:38:24,437 Despite always taking other people's lunch box!! 714 00:38:24,438 --> 00:38:25,625 This girl!! 715 00:38:25,626 --> 00:38:27,195 Nodame!! 716 00:38:27,196 --> 00:38:28,476 Maki-chan!! 717 00:38:28,477 --> 00:38:30,143 Nodame, do your best, okay!! 718 00:38:30,144 --> 00:38:31,634 Reina-chan!! 719 00:38:31,635 --> 00:38:33,073 Noda-kun... 720 00:38:33,074 --> 00:38:35,023 well, various interesting happened, right? 721 00:38:35,024 --> 00:38:38,426 No, various scary things happened! 722 00:38:40,029 --> 00:38:42,400 I couldn't do anything for her. 723 00:38:42,401 --> 00:38:46,240 No. That "Fart Exercise" choreography was excellent! 724 00:38:48,213 --> 00:38:51,032 Moreover, whether you really couldn't do anything or not, 725 00:38:51,033 --> 00:38:52,724 we don't know it yet, now. 726 00:38:52,725 --> 00:38:56,769 We'll be able to know it perhaps 10 years later, or 20 years later... 727 00:38:56,770 --> 00:39:00,524 or perhaps even more than that... 728 00:39:00,525 --> 00:39:01,580 Yes, it's true... 729 00:39:15,886 --> 00:39:21,415 Suntory Hall Christmas Concert 2006 R.S Orchestra 730 00:39:24,737 --> 00:39:25,793 Bravo! 731 00:39:34,266 --> 00:39:35,638 Wonderful! 732 00:39:35,639 --> 00:39:37,957 As expected of Miki Kiyora! 733 00:39:37,958 --> 00:39:39,492 No, the new members too! 734 00:39:39,493 --> 00:39:41,313 Yes, it's as Chiaki-kun said... 735 00:39:41,314 --> 00:39:43,512 This Oke is really evolving!! 736 00:39:58,308 --> 00:40:03,031 From now, we'll have 20 minutes break. 737 00:40:04,470 --> 00:40:06,796 Alright, the other piece will be... 738 00:40:06,797 --> 00:40:09,250 Beethoven Symphony no 7! 739 00:40:09,251 --> 00:40:13,935 This is the first piece you conducted, in S-Oke! 740 00:40:13,936 --> 00:40:16,199 This is the piece Stresemann said your conducting was no good! 741 00:40:16,200 --> 00:40:18,041 "You failed!" right? 742 00:40:20,454 --> 00:40:23,127 This is really the last, isn't it... 743 00:40:23,128 --> 00:40:27,732 Honestly, although I was mad at you all the time, 744 00:40:27,733 --> 00:40:29,858 but now it was a good memory. 745 00:40:29,859 --> 00:40:31,602 Had there were no Spartan way of practising, 746 00:40:31,603 --> 00:40:33,955 we wouldn't have been here now, would we? 747 00:40:33,956 --> 00:40:35,001 Me too... 748 00:40:35,002 --> 00:40:36,680 I would've just taken over my family's bakery, 749 00:40:36,681 --> 00:40:39,077 and would have forgotten about music...I think. 750 00:40:39,078 --> 00:40:42,724 I would've never realized that I loved music this much, and ended it then and there. 751 00:40:42,725 --> 00:40:44,154 Us too... 752 00:40:44,155 --> 00:40:46,907 we thought that orchestra and professional debut was just a dream in a dream... 753 00:40:47,598 --> 00:40:49,623 so we graduated while giving it all up. 754 00:40:49,858 --> 00:40:52,684 Chiaki-Sama, even when you are abroad, we'll always support you, 755 00:40:53,256 --> 00:40:55,507 please don't forget us, okay? 756 00:40:55,972 --> 00:40:56,958 Okay. 757 00:40:56,959 --> 00:40:58,758 You'll be doing your best for us, right? 758 00:40:58,759 --> 00:41:01,012 Me too, although I feel bad to my father in inaka... (=small town, village) 759 00:41:01,013 --> 00:41:03,631 I will do my best for a little more here! 760 00:41:03,632 --> 00:41:08,493 Even after I marry, even after I have kids, I will keep doing music! 761 00:41:10,159 --> 00:41:12,573 Please contact us when you return to Japan, okay? 762 00:41:12,574 --> 00:41:13,415 OK! 763 00:41:13,416 --> 00:41:14,798 Chiaki-Senpai, 764 00:41:14,799 --> 00:41:17,784 definitely I'll continue playing Contrabass, 765 00:41:17,785 --> 00:41:20,857 and definitely I'll enter Vienna Philharmonic, 766 00:41:20,858 --> 00:41:23,661 therefore please wait for me in Europe, okay? 767 00:41:24,805 --> 00:41:26,438 Chiaki-kun, 768 00:41:32,201 --> 00:41:36,235 Because it's you, I believe that even abroad, you will certainly succeed. 769 00:41:36,236 --> 00:41:38,155 Let's meet again in spring! 770 00:41:38,156 --> 00:41:38,793 Sure! 771 00:41:38,794 --> 00:41:40,766 Ah, be careful with your relationships with women, 772 00:41:40,767 --> 00:41:43,428 because the ladies over there are quite passionate in many things, you know! 773 00:41:44,563 --> 00:41:46,673 Please let me know when you make a professional debut, 774 00:41:46,674 --> 00:41:48,565 you can consult with me concerning accounting matters. 775 00:41:49,587 --> 00:41:54,818 Really, it had been a while since I last met a stimulating friend like you. 776 00:41:54,819 --> 00:41:58,250 Somehow it sounds like a graduation ceremony, doesn't it? 777 00:42:00,559 --> 00:42:03,863 I love this orchestra 778 00:42:04,466 --> 00:42:06,864 I also love Matsuda-san (=the new conductor) 779 00:42:06,865 --> 00:42:08,793 But.... 780 00:42:08,794 --> 00:42:10,917 I love Chiaki-kun...the BEST! 781 00:42:13,440 --> 00:42:15,560 Chiaki-Sama! 782 00:42:15,561 --> 00:42:19,196 Would you please pardon me, for my numerous impoliteness thus far. (he's using high and polite Japanese) 783 00:42:19,197 --> 00:42:20,830 and also... 784 00:42:20,831 --> 00:42:25,189 sincerely, thank you for everything. 785 00:42:26,190 --> 00:42:28,918 I'll treasure those many memories in my heart... 786 00:42:28,919 --> 00:42:34,094 From Chiaki-Sama, today Okuyama Masumi will gra... 787 00:42:34,259 --> 00:42:37,555 No, as I thought, I can't graduate from you!!! 788 00:42:43,141 --> 00:42:45,307 Thanks! 789 00:42:45,308 --> 00:42:49,090 I'm reaaally glad that I met Chiaki-kun. 790 00:42:49,656 --> 00:42:52,955 No, it's for me to say.. 791 00:42:52,956 --> 00:42:54,604 Some day in the future.. 792 00:42:54,605 --> 00:42:57,763 in order to be entrusted again as the Concert Master by Chiaki-kun, 793 00:42:57,764 --> 00:43:00,862 I'll grow to be better too. 794 00:43:00,863 --> 00:43:02,000 Let's do our best together. 795 00:43:02,001 --> 00:43:03,570 Yup! 796 00:43:05,489 --> 00:43:07,826 Definitely.... 797 00:43:07,827 --> 00:43:10,842 with these same members, let's do an Oke again! 798 00:43:16,014 --> 00:43:19,020 Come on, Ryuu-chan, say something too! 799 00:43:23,018 --> 00:43:25,938 I'll write letters to you! 800 00:43:30,461 --> 00:43:31,670 Make it mail instead! (=cell phone or computer mails) 801 00:43:31,671 --> 00:43:32,671 Heeeh?? 802 00:43:34,220 --> 00:43:38,844 Ah right! Well, usually people send snail mails... 803 00:43:38,845 --> 00:43:40,983 (Ookouchi Mamoru is crying too) 804 00:43:41,267 --> 00:43:45,222 usual snail mails are expensive, yes! 805 00:43:45,223 --> 00:43:48,550 Nodame-chan! Let's go to gokon!! 806 00:43:48,551 --> 00:43:50,017 Milch! 807 00:43:50,018 --> 00:43:51,881 Long time no see! 808 00:43:51,882 --> 00:43:55,360 So you came for us before the last piece! 809 00:43:55,361 --> 00:43:59,723 Please see Chiaki-Senpai! The others will certainly be very glad to see you! 810 00:43:59,724 --> 00:44:02,720 There's no need for that. 811 00:44:02,721 --> 00:44:03,834 Eh? 812 00:44:03,835 --> 00:44:07,715 If it's Chiaki, there will be no problem! 813 00:44:09,156 --> 00:44:11,756 Milch... 814 00:44:13,355 --> 00:44:17,546 Nodame too, I am now ready to face music seriously! 815 00:44:17,547 --> 00:44:19,904 That's wonderful! 816 00:44:19,905 --> 00:44:21,501 Nodame-chan do it 817 00:44:21,502 --> 00:44:23,680 in Nodame-chan's own style! 818 00:44:23,681 --> 00:44:25,876 Do your best! 819 00:44:25,877 --> 00:44:27,210 Hai! 820 00:44:29,815 --> 00:44:31,771 Alright! 821 00:44:31,772 --> 00:44:33,469 It's time to enjoy music! 822 00:44:33,470 --> 00:44:34,064 ALRIGHT!! 823 00:44:34,065 --> 00:44:36,498 Alright!!! 824 00:45:20,380 --> 00:45:24,413 Every year, although so many music academy students graduate, 825 00:45:24,414 --> 00:45:28,596 the number of professional Oke members are limited. 826 00:45:28,597 --> 00:45:30,917 Even if they have real ability, 827 00:45:30,918 --> 00:45:35,259 it doesn't guarantee that they can enter a professional Oke. 828 00:45:35,260 --> 00:45:39,040 There are a lot of them who have to waste their ability.. 829 00:45:39,041 --> 00:45:40,929 That's exactly why... 830 00:45:40,930 --> 00:45:44,849 their music is wonderful. 831 00:45:44,850 --> 00:45:47,245 At the very moment now, 832 00:45:47,246 --> 00:45:50,825 the happiness of being able to perform music... 833 00:45:50,826 --> 00:45:53,804 is overflowing from their spirits. 834 00:45:53,805 --> 00:46:02,189 That being able to continue playing music is certainly not a matter of course... 835 00:46:02,190 --> 00:46:03,955 is one thing.. 836 00:46:03,956 --> 00:46:06,606 that they have made me recall.... 837 00:46:44,775 --> 00:46:49,479 Beethoven Symphony no 7 838 00:46:49,480 --> 00:46:56,364 This is the last piece I conducted while being a student in Japan. 839 00:46:57,101 --> 00:46:58,703 This is... 840 00:46:58,704 --> 00:47:02,514 the piece that I first conducted in an orchestra... 841 00:47:08,241 --> 00:47:09,835 And then... 842 00:47:12,589 --> 00:47:15,639 I also feel that something will begin again with this piece! 843 00:48:41,115 --> 00:48:42,685 Please help me... 844 00:48:57,617 --> 00:49:00,654 I remember now! You're Chiaki-Senpai! 845 00:49:09,769 --> 00:49:11,346 Don't make a mistake in just two measures! 846 00:49:11,347 --> 00:49:12,347 Gyabo!! 847 00:49:13,934 --> 00:49:15,659 Nodame! 848 00:49:15,660 --> 00:49:18,731 Today you may play it freely as you like! 849 00:49:31,088 --> 00:49:33,640 I don't allow your transfer to the Conducting Division! 850 00:49:35,724 --> 00:49:38,045 Today, this person will conduct! 851 00:49:39,267 --> 00:49:42,627 Chiaki-Samaaaa! Kyaaaaa!! 852 00:49:42,628 --> 00:49:43,751 Chiaki.. 853 00:49:43,752 --> 00:49:45,979 I....conducting this orchestra? 854 00:49:50,536 --> 00:49:52,961 Wait a minute! Chiaki failed! 855 00:49:52,962 --> 00:49:54,184 Failed? Why?! 856 00:49:54,185 --> 00:49:56,501 You're always at the center of attention... 857 00:49:56,502 --> 00:49:57,927 Always having people relying on you... 858 00:49:57,928 --> 00:49:59,641 How could a person like you understand? 859 00:49:59,642 --> 00:50:02,542 A person like Senpai won't be able to understand... 860 00:50:02,543 --> 00:50:04,904 this feeling of itchiness... 861 00:50:04,905 --> 00:50:06,922 and this feeling of vexation... 862 00:50:10,535 --> 00:50:14,975 Use your whole body, to express music! 863 00:50:17,392 --> 00:50:20,945 I'm saying for you to be engrossed in your music! 864 00:50:20,946 --> 00:50:23,181 The way to fascinate the audience... 865 00:50:23,182 --> 00:50:25,617 that's also an important study! 866 00:50:29,273 --> 00:50:33,676 More beautifully! 867 00:50:35,294 --> 00:50:37,999 More romantically! 868 00:50:41,110 --> 00:50:43,711 More painfully! 869 00:50:54,042 --> 00:50:56,451 More sexily! 870 00:50:56,507 --> 00:50:58,741 As if you're in agony!! 871 00:50:59,449 --> 00:51:01,238 I won't forgive... 872 00:51:01,239 --> 00:51:03,850 half-heartedness! 873 00:51:04,103 --> 00:51:08,263 You don't have to care about A-Oke, or about duel... 874 00:51:08,264 --> 00:51:10,554 We S-Oke's first stage... 875 00:51:10,555 --> 00:51:11,454 let's enjoy!! 876 00:51:11,455 --> 00:51:12,455 Alright!!! 877 00:53:05,530 --> 00:53:08,625 Soon it will be farewell.... 878 00:53:09,307 --> 00:53:12,588 I must also convey ... 879 00:53:12,589 --> 00:53:16,174 my gratitude to all of them! 880 00:53:16,175 --> 00:53:18,884 They helped... 881 00:53:18,885 --> 00:53:21,569 to change me tremendously! 882 00:53:21,570 --> 00:53:24,017 An amazing orchestra! 883 00:53:34,536 --> 00:53:37,197 Alright, let's sing!!! 884 00:53:37,198 --> 00:53:39,736 Right to the last note!! 885 00:53:39,737 --> 00:53:41,501 The greatest music that we can do now! 886 00:54:23,186 --> 00:54:24,393 BRAVO! 887 00:55:02,424 --> 00:55:04,052 Thank you, Eto Sensei! From Big fan Toyotaku! 888 00:55:04,053 --> 00:55:05,016 Thank you, Tanioka Sensei! 889 00:55:05,017 --> 00:55:06,672 Joeboygo LOVES you, Mayuko-chan! 890 00:55:06,673 --> 00:55:08,025 Sorry for your missing lunch boxes, Maki-chan! 891 00:55:08,026 --> 00:55:09,395 Yes, you are second best, Mamoru-kun! 892 00:55:09,396 --> 00:55:10,741 You should be a poet, Takuma-san! 893 00:55:10,742 --> 00:55:12,537 Great acting, Hatano-san! Best regards to Kassy your hubby! 894 00:55:12,538 --> 00:55:14,958 Mine-Papa, I bought Uraken bowl yesterday! Thank you! 895 00:55:14,959 --> 00:55:16,570 Thank you, we hope your fingers are OK now! 896 00:55:16,571 --> 00:55:18,698 How the heck you can speak like that, Takenaka-san??? 897 00:55:18,699 --> 00:55:24,524 Ueno Juri-chan, best regards from BIG fan Thtl!! 898 00:55:24,525 --> 00:55:27,467 Happy New Year 2007, everyone! 899 00:55:27,468 --> 00:55:30,460 Big big thank you from S-Projects! 900 00:55:30,461 --> 00:55:35,048 Cantabile Team thanks you all for your support! 901 00:55:35,049 --> 00:55:42,658 See you again all, in Karei Naru Ichizoku!! 902 00:55:42,659 --> 00:55:46,942 Wishing you a Happy happy New Year 2007! 903 00:55:48,551 --> 00:55:50,550 Chibi-chan kawaii desu ne! 904 00:55:50,615 --> 00:55:52,366 You are cool too! 905 00:55:52,367 --> 00:55:53,528 Gokurousama deshita! 906 00:55:54,208 --> 00:55:55,896 Kora! ii kagen ni shiro yo!! But I like your always smiling face! 907 00:55:56,308 --> 00:55:57,798 Masumi-chan, ganbatte ne!! 908 00:55:58,092 --> 00:55:59,518 I like your acting too, thank you! 909 00:55:59,725 --> 00:56:00,645 Thank you! 910 00:56:00,909 --> 00:56:01,927 Funny hair but it fits you! 911 00:56:02,135 --> 00:56:03,248 LOL! Funny hair! 912 00:56:03,458 --> 00:56:04,979 You're beautiful inside! 913 00:56:05,187 --> 00:56:06,405 Good diversions, bravo! 914 00:56:07,053 --> 00:56:10,389 Kaoru-chan and Moe-chan, thank you! 915 00:56:11,311 --> 00:56:12,712 Kuroki-kun, you're very cool!! Ganbatte! 916 00:56:13,516 --> 00:56:15,149 LOL, it was short but funny! 917 00:56:15,358 --> 00:56:17,328 Kiyora, you're cool!! 918 00:56:17,743 --> 00:56:20,668 Mine, I still can't make up my mind, you or Chiaki! 919 00:56:20,669 --> 00:56:24,729 Thank you to everyone who made this dorama possible. 920 00:56:25,393 --> 00:56:28,719 And to everyone watching this now! 921 00:56:44,957 --> 00:56:46,300 Bravo!! 922 00:56:47,619 --> 00:57:15,093 We love you forever Chiaki and Nodame! 923 00:57:15,093 --> 00:57:19,311 We hope to see you two again in Nodame Cantabile II